Image     Image
  Image
WEB RESOURCES FOR
AFRICAN LANGUAGES
PAGE UPDATED
irregularly
 
Image Image Spacer Image
Image

MAIN PAGE

Afroasiatic
- Berber
- Chadic
- Cushitic
- Egyptian
- Omotic
- Semitic
Khoesan
Niger-Congo
- Adamawa
- Atlantic
- Benue-Congo
   · Bantoid
   · Bantu
- Gur
- Ijoid
- Kordofanian
- Kru
- Kwa
- Mande
- Ubangi
- Dogon/Mpre/Pre
Nilosaharan
Remnant
"New"

General stuff
Country-specifics
Institutes
Journals
Conferences

About/Contact

Image

These pages
were created
by Jouni Maho.

EMAIL:
guy.depauw(at)aflat.org

ADDITIONS MADE DURING : 2008 | 2007 | 2006

 

SEPTEMBER 22, 2008

Charles Becker, Victor Martin, 1980
Les patronymes wolof (PDF). Réalités africaines et langues française (Dakar), v. 12, p. 20-29.
tekrur-ucad.refer.sn/article.php3?id_article=136

Charles Becker, Victor Martin, 1980
Les patronymes wolof: répartition par pays traditionnels (PDF). Réalités africaines et langues française (Dakar), v. 13, p. 40-62.
tekrur-ucad.refer.sn/article.php3?id_article=136

Chérif M'Bodj, Charles Becker, Victor Martin, 1980
Notes sur les patronymes wolof (PDF). Réalités africaines et langues française (Dakar), v. 12, p. 29-39.
tekrur-ucad.refer.sn/article.php3?id_article=136

SEPTEMBER 4, 2008

Rose M. Letshalo, Ken Safir
Ikalanga files - grammar sketch, anaphora sketch, questionnaire. African Anaphora Project, Rutgers University.
www.africananaphora.rutgers.edu/ikalanga.html

Ngessimo Mathe Mutaka, Kambale Kavutirwaki
Kinande dictionary. African Anaphora Project, Rutgers University.
www.africananaphora.rutgers.edu/Kinande-Dictionary-App.html

Ngessimo Mathe Mutaka, Ken Safir
Kinande files - grammar sketch, anaphora sketch, traditional story, questionnaire. African Anaphora Project, Rutgers University.
www.africananaphora.rutgers.edu/kinande.html

Adama Ouane, Christine Glanz, 2005
Mother tongue literacy in Sub-Saharan Africa: background paper for the "Education for all global monitoring report 2006: literacy for life" (PDF). UNESCO document, ref. 2006/ED/EFA/MRT/PI/75.
unesdoc.unesco.org

C.O. Taiwo, 1972
The mother tongue as a means of promoting equal access to education in Nigeria (PDF). UNESCO document, ref. ED/WS/307.
unesdoc.unesco.org

C.O. Taiwo, 1972
La langue maternelle comme moyen de promouvoir l'accès égal à l'enseignement au Nigéria (PDF). UNESCO document, ref. ED/WS/307.
unesdoc.unesco.org

C.O. Taiwo, 1976
The mother tongue as a means of promoting equal access to education in Nigeria: problems and solutions (PDF). UNESCO document, ref. ED-76/WS/30.
unesdoc.unesco.org

C.O. Taiwo, 1976
La langue maternelle comme moyen de promouvoir l'accès égal à l'enseignement au Nigéria: problèmes et solutions (PDF). UNESCO document, ref. ED-76/WS/30.
unesdoc.unesco.org

SEPTEMBER 1, 2008

Atlas of endangered languages: Africa. UNESCO.
portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=7856&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

Philip Baker, 1981
Provisional survey of major languages and language use in the independent states of sub-Saharan Africa / Inventaire provisoire des langues principales et de l'utilisation des langues dans les états indépendants de l'Afrique au sud du Sahara (PDF). UNESCO document, ref. ED-81/WS/112.
unesdoc.unesco.org

Guy Belloncle, 1980
Use of the Bambara language in training young people: an experiment in rural Mali (PDF). Prospects: quarterly review of education, v. 10, 1, p. 107-116.
unesdoc.unesco.org

Guy Belloncle, 1980
Une expérience de formation de jeunes ruraux au Mali en langue bambara (PDF). Perspectives: revue trimestrielle de l'éducation, v. 10, 1, p. 116-124.
unesdoc.unesco.org

Guy Belloncle, 1980
Una experiencia de formación de jóvenes del medio rural de Mali en lengua bambara (PDF). Perspectivas: revista trimestral de educación, v. 10, 1, p. 119-128.
unesdoc.unesco.org

Conrad Max Benedict Brann, 1981
Trilingualism in language planning for education in sub-Saharan Africa (PDF). UNESCO document, ref. ED-81/WS/116.
unesdoc.unesco.org

Matthias Brenzinger
The "islanders" of Lake Abbaya and Lake Ch'amo: Harro Ganjule, Gats'ame, and Bayso (PDF). SIL electronic survey report 1999-003.
www.sil.org/silesr/1999/003

Peter Alan Wilson Cook, 1953
The place of African languages and English both in school education and in education out of school (PDF). From: African languages and English in education: a report of a meeting of experts on the use in education of African languages in relation to English, where English is the accepted second language, held at Jos, Nigeria, November 1952.
unesdoc.unesco.org

David Dalby, 1980
National languages in education: the Republic of Sierra Leone (PDF). UNESCO technical report, ref. FMR/ED/SCM/81/133, PP/1979-80/1/5/4/03.
unesdoc.unesco.org

David Dalby, 1985
The educational use of African languages in Sub-Saharan Africa: the state of the art (PDF). UNESCO document, ref. ED-85/WS/62.
unesdoc.unesco.org

Pathé Diagne, 1979
African languages of regional intercommunication (PDF). UNESCO document, ref. ED-78/WS/125.
unesdoc.unesco.org

Pathé Diagne, 1979
Langues africaines d'intercommunications regionale (PDF). UNESCO document, ref. ED-78/WS/125.
unesdoc.unesco.org

Pathé Diagne, 1981
The Unesco Horizon 2000 project relating to the promotion of African languages: working paper (PDF). UNESCO document, ref. CC-81/CONF.603/4, CC-81/CONF.603/COL.5.
unesdoc.unesco.org

A. Babs Fafunwa, 1980
Teaching of Liberian languages in schools: Republic of Liberia (PDF). UNESCO technical report, ref. FMR/ED/SCM/80/113, PP/1979-80/1/5.4/03.
unesdoc.unesco.org

Gilbert Grandguillaume, 2004
Country case study on the language of instruction and the quality of basic education: policy of arabization in primary and secondary education in Algeria - Background paper for the "Education for all global monitoring report 2005: the quality imperative" (PDF). UNESCO document, ref. 2005/ED/EFA/MRT/PI/19.
unesdoc.unesco.org

Maurice Houïs, 1976
The problem of the choice of languages in Africa (PDF). Prospects: quarterly review of education, v. 6, 3, p. 393-405.
unesdoc.unesco.org

Maurice Houïs, 1976
El problema de elección de lenguas en Africa (PDF). Perspectivas: revista trimestral de educación, v. 6, 3, p. 436-449.
unesdoc.unesco.org

Maurice Houïs, 1976
Le problème du choix des langues en Afrique (PDF). Perspectives: revue trimestrielle de l'éducation, v. 6, 3, p. 418-430.
unesdoc.unesco.org

Sarah Howie, 2005
System-level evaluation: language and other background factors affecting mathematics achievement (PDF). Prospects: quarterly review of education, v. 35, 2, p. 175-186.
unesdoc.unesco.org

Shay Linehan, 2004
Language of instruction and the quality of basic education in Zambia: background paper for the "Education for all global monitoring report 2005: the quality imperative" (PDF). UNESCO document, ref. 2005/ED/EFA/MRT/PI/29.
unesdoc.unesco.org

Roger Marcastel, 1973
African languages in education: paper prepared for the 6th meeting of national directors and chief technical advisers of the projects for the training of educational personnel, Paris, 10-22 September 1973 (PDF). UNESCO document, ref. EHT/3351/10.9.73.
unesdoc.unesco.org

Kahombo C. Mateene, 1971
The promotion of African languages as languages of instruction in Central Africa: a paper prepared for the meeting of experts for the promotion of African languages in eastern and central Africa as media of culture and life-long education, Dar es Salaam, 15-21 December 1971 (PDF). UNESCO document, ref. SHC-71/CONF.18/4.
unesdoc.unesco.org

Gordon P. McGregor, 1971
English in Africa: a guide to the teaching of English as a second language, with special reference to the post-primary school stages (PDF). UNESCO source books on curricula and methods, 4. Heinemann. London & Paris.
unesdoc.unesco.org

George A. Mhina, 1976
Language planning in Tanzania: focus on KiSwahili (PDF). UNESCO report, ref. ED-76/WS/29.
unesdoc.unesco.org

Gordon Mitchell, 2003
Intercultural education for Democracy: the case of South Africa (PDF). From: Citizenship, democracy, and lifelong learning. UNESCO Inst. for Education.
unesdoc.unesco.org

Norbert Nikièma, 1980
The linguistic situation in Upper Volta: theoretical and applied research on the national languages (PDF). UNESCO document, ref. ED-80/WS/22.
unesdoc.unesco.org

Norbert Nikièma, 1980
La situation linguistique en Haute-Volta: travaux de recherche et d'application sur les langues nationales (PDF). UNESCO document, ref. ED-80/WS/22.
unesdoc.unesco.org

F. Adetowun Ogunsheye, 1963
A preliminary bibliography of the Yoruba language (PDF). Compiled for the UNESCO language seminar on the teaching of Yoruba and English in primary schools. Inst. of Librarianship, Univ. of Ibadan.
unesdoc.unesco.org

Rakissouiligri Mathieu Ouédraogo, 2000
Language planning and language policies in some selected West African countries (PDF). International Inst. for Capacity Building in Africa (IICBA). Addis Ababa.
unesdoc.unesco.org

Rakissouiligri Mathieu Ouédraogo, 2000
Planification et politiques linguistiques dans certains pays sélectionnés d'Afrique de l'ouest (PDF). International Inst. for Capacity Building in Africa (IICBA). Addis Ababa.
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1977
The role of teacher training institutions in the development of national languages into languages of instruction in Africa (PDF). UNESCO report, ref. ED-77/WS/27.
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1977
Le rôle des institutions de formation des maîtres dans la promotion des langues nationales comme langue d'enseignement en Afrique (PDF). UNESCO report, ref. ED-77/WS/27.
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1980
National languages and teacher training in Africa: a methodological guide for the use of teacher training institutes (PDF), n. 1. UNESCO educational studies and documents, new series, 32.
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1988
National languages and teacher training in Africa: a methodological guide for the use of teacher training institutes (PDF), n. 2. UNESCO educational studies and documents, new series, 47.
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1993
National languages and teacher training in Africa: a methodological guide (PDF), n. 3. UNESCO educational studies and documents, new series, 54.
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1997
Language planning in a plurilingual educational context (African edition): guidelines for language policy in schools (PDF). Linguapax practical guides, 1. Centre International de Phonétique Appliquée. Mons (Belgique).
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1997
L'aménagement linguistique en contexte éducatif plurilingue (version Afrique): schéma directeur pour une réforme linguistique en contexte scolaire (PDF). Guide pratique Linguapax, 1. Centre International de Phonétique Appliquée. Mons (Belgique).
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1997
La organización lingüística en contexto educativo plurilingüe: esquema rector para una reforma lingüística en contexto escolar (PDF). Guía práctica Linguapax, 1. Centre International de Phonétique Appliquée. Mons (Belgique).
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1997
Teacher's guide to the use of African languages in bilingual primary education (PDF). Linguapax practical guides, 5. Centre International de Phonétique Appliquée. Mons (Belgique).
unesdoc.unesco.org

Joseph Poth, 1997
Fichier pédagogique pour l'utilisation des langues africaines en contexte scolaire bilingue (PDF). Linguapax practical guides, 5. Centre International de Phonétique Appliquée. Mons (Belgique).
unesdoc.unesco.org

Sassongo Jacques Silué, 2003
The role of national languages in promoting democracy in Africa (PDF). From: Citizenship, democracy, and lifelong learning. UNESCO Inst. for Education.
unesdoc.unesco.org

Alfâ Ibrâhîm Sow, 1971
Meeting of experts for the promotion of African languages in eastern and central Africa as media of culture and life-long education, Dar es Salaam, 15-21 December 1971 (PDF). UNESCO document, ref. SHC-71/CONF.18/11.
unesdoc.unesco.org

Alfâ Ibrâhîm Sow, 1971
Réunion d'experts sur la promotion des langues africaines en Afrique centrale et en Afrique orientale comme instruments de culture et d'éducation permanente, Dar es Salaam, 15-21 décembre 1971 (PDF). UNESCO document, ref. SHC-71/CONF.18/11.
unesdoc.unesco.org

C.O. Taiwo, 1976
Nigeria: language problems and solutions (PDF). Prospects: quarterly review of education, v. 6, 3, p. 406-415.
unesdoc.unesco.org

C.O. Taiwo, 1976
Nigeria: problems de lenguaje y soluciones (PDF). Perspectivas: revista trimestral de educación, v. 6, 3, p. 450-461.
unesdoc.unesco.org

C.O. Taiwo, 1976
Nigéria: tentatives et problèmes en mati`re de langues (PDF). Perspectives: revue trimestrielle de l'éducation, v. 6, 3, p. 431-441.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1953
African languages and English in education: a report of a meeting of experts on the use in education of African languages in relation to English, where English is the accepted second language, held at Jos, Nigeria, November 1952 (PDF). Educational studies and documents, 2. UNESCO.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1953
The use of vernacular languages in education (PDF). UNESCO monographs on fundamental education, 8.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1953
L'emploi des langues vernaculaires dans l'enseignement (PDF). UNESCO monographies sur l'éducation de base, 8.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1964
Languages and literacy: a paper presented at the regional conference on the planning and organisation of literacy programmes in Africa, Abidjan, 9-14 March 1964 (PDF). UNESCO document, ref. UNESCO/MELIT/INF/2.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1964
Langues et alphabétisation: une communication présentée à la conférence régionale sur la planification et l'organisation des programmes d'alphabétisation en Afrique, Abidjan, 9-14 mars 1964 (PDF). UNESCO document, ref. UNESCO/MELIT/INF/2.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1964
Study on the use of the mother tongue for literacy and the preparation of alphabets for unwritten languages (PDF). UNESCO document, ref. UNESCO/MELIT/INF/1.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1964
Etude sur l'emploi de la langue maternelle pour l'alphabétisation et la préparation d'alphabets pour les langues non écrites (PDF). A brief prepared by the Dept. of Adult Education. UNESCO document, ref. UNESCO/MELIT/INF/1.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1972
Final report of the meeting of experts for the promotion of African languages in eastern and central Africa as media of culture and life-long education, Dar es Salaam, 15-21 December 1971 (PDF). UNESCO document, ref. SHC-71/CONF.18/13.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1972
Rapport final du réunion d'experts sur la promotion des langues africaines en Afrique centrale et en Afrique orientale comme instruments de culture et d'éducation permanente, Dar es-Salam, 15-21 décembre 1971 (PDF). UNESCO document, ref. SHC-71/CONF.18/13.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1978
Répertoire des recherches sur les langues africaines en Afrique sub-saharienne: répertoire des personnes et institutions s'occupant de l'étude des langues africaines et de leur emploi dans l'éducation dans les états indépendants en Afrique au Sud du Sahara / Register of African language research in sub-Saharan Africa: a directory of individuals and institutions in independent sub-Saharan Africa, concerned with the study of African languages and/or their use in education (PDF). UNESCO document, ref. ED-78/WS/42.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1985
African languages as instructional media: a final report of the regional workshop on curriculum and methods in the use of African languages as instructional media, Monrovia, Liberia, 16-21 October 1983 (PDF). Network of Educational Innovation for Development in Africa (NEIDA) & UNESCO Regional Office for Education in Africa. Dakar.
unesdoc.unesco.org

UNESCO, 1985
L'utilisation des langues africaines dans l'enseignement: pratiques et méthodologies dans l'enseignement des langues africaines (rapport final) (PDF). Network of Educational Innovation for Development in Africa (NEIDA) & UNESCO Regional Office for Education in Africa. Dakar.
unesdoc.unesco.org

JULY 30, 2008

Engsh dictionary.
www.sheng.co.ke/engsh/kamusi.asp

Sheng dictionary.
www.sheng.co.ke/kamusi/kamusi.asp

Chumvi Mtembezi
Kiswahili slang dictionary.
chumvi.tripod.com/Kiswahili_slang_dictionary.html

JULY 18, 2008

(Anonymous)
'Namlish' goes Wiki. New era (Windhoek), August 17, 2007.
www.newera.com.na/archives.php?id=17179

Chief Ankama
Impact of language on education policy - part 1 and part 2. New era (Windhoek), June 18-19, 2008.
www.newera.com.na/archives.php?id=21431

Fritz Isak Dirkse
Spoke about Namas not Damaras. New era (Windhoek), February 11, 2005.
www.newera.com.na/archives.php?id=5559

Clement Martyn Doke, 1937
Language (PDF). From: The Bantu-speaking tribes of South Africa. Edited by I. Schapera. London.
www.archive.org/details/bantuspeakingtri032916mbp

/Awebahe //Hoeseb
Thinks Damaras' origin theory absurd. New era (Windhoek), February 4, 2005.
www.newera.com.na/archives.php?id=5438

Gérard Paul Lestrade, 1937
Traditional literature (PDF). From: The Bantu-speaking tribes of South Africa. Edited by I. Schapera. London.
www.archive.org/details/bantuspeakingtri032916mbp

Kae Matundu-Tjiparuro
Botswana Mbanderu seek to revive language. New era (Windhoek), December 8, 2004.
www.newera.com.na/archives.php?id=4685

Ndinomwaami
Go back to the original names. New era (Windhoek), December 20, 2006.
www.newera.com.na/archives.php?id=14328

Laurie Poulson, 2007
Western Sisaala: phonological alternations in plural formation (PDF). Univ. of Washington working papers in linguistics, v. 26, p. 1-8.
depts.washington.edu/uwwpl/editions/vol26.html

B. Rikoto, P. Senchi, S.H. Dettweiler, Sonia G. Dettweiler
C'Lela-English-Hausa dictionary.
homepage.ntlworld.com/david.rowbory/clela

Isaac Schapera (Ed.), 1937
The Bantu-speaking tribes of South Africa: an ethnographical survey (PDF). George Routledge & Sons. London.
www.archive.org/details/bantuspeakingtri032916mbp

Darren Tanner, 2006
Context insensitive vowel hiatus resolution in Ciyao (PDF). Univ. of Washington working papers in linguistics, v. 25, p. 1-24.
depts.washington.edu/uwwpl/editions/vol25.html

George McCall Theal, 1886
Boers and Bantu: a history of the wanderings and wars of the emigrant farmers from their leaving the Cape Colony to the overthrow of Dingan (PDF). London.
www.archive.org/details/boersbantuhistor00theaiala

Nicolaas Jacobus van Warmelo, 1937
Grouping and ethnic history (PDF). From: The Bantu-speaking tribes of South Africa. Edited by I. Schapera. London.
www.archive.org/details/bantuspeakingtri032916mbp

JULY 16, 2008

Charles Bailleul, 1986
Sens origines des postpositions en bambara (PDF). Mandenkan, v. 11, p. 71-74.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Etienne Balenghien, 1987/88
A propos de l'alphabet du bambara au Mali (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 13-26.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Abdulayi Bari, 1985
Nòrònnaw -ma, -man, -lama bamanankan na = suffixes -ma, -man, -lama dans la langue bambara (PDF). Mandenkan, v. 10, p. 47-48.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Abdulayi Bari, 1987/88
Nyenoro /máán/ sintin = L'étymologie de préfice n- (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 27-28.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Abdoulaye Barry (= Abdulayi Bari?), 1986
Les jeux de mots en langue bamanan: remarques linguistiques et pédagogiques (PDF). Mandenkan, v. 12, p. 1-97.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Thomas Bearth, 1987/88
La logique des focalisations: le cas du toura (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 29-45.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Anne Behaghel, 1981
Compte-rendu: 'Le conte populaire bambara de Sinta' par Nazam Halaoui (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 92-93.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Mira Bergelson, 1991
La dérivation des constructions verbales et la catégorie transitivité / intransitivité en bambara (PDF). Mandenkan, v. 22, p. 5-29.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Thomas Blecke, 2004
La fonction du morphème "tùn" en bambara: temps, aspect, mode (PDF). Mandenkan, v. 40, p. 1-104.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Thomas Blecke, Bärbel Blecke, 1997
Les parlers bozo: révision d'une enquête dialectologique (PDF). Mandenkan, v. 32, p. 23-34.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Douglas W. Boone, Mike Boling, Lamine Silué, Mary Anne Augustin, 1999
Enquête sur les dialectes mandé nord de Côte d'Ivoire (PDF). Mandenkan, v. 35, p. 17-71.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Cassian Braconnier, 1986
De l'existence de trois types de nasalité à support vocalique en dioula d'Odienné (PDF). Mandenkan, v. 11, p. 43-70.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Cassian Braconnier, 1987/88
Ko/nko à Samatiguila (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 47-58.

Cassian Braconnier, 1990
Le "morphème tonal d'énoncé incomplet" du dioula d'Odienné (PDF). Mandenkan, v. 20, p. 3-25.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Cassian Braconnier, 1991
Eléments de syntaxe du verbe en dioula d'Odienné (PDF). Mandenkan, v. 21, p. 1-140.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Cassian Braconnier, 1992
Dernières nouvelles d'Odienné: ka 'infinitival' mandingue est un "C", pas un "I"! (PDF). Mandenkan, v. 23, p. 67-81.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Cassian Braconnier, 1992
Encore le -rà d'Odienné (PDF). Mandenkan, v. 24, p. 91-101.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Cécile Canut, 1992
Dynamisme linguistique à Bamako: les familles songoy en zone mandingue (PDF). Mandenkan, v. 24, p. 75-89.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Robert J. Carlson, 1993
A sketch of Jo: a Mande language with a feminine pronoun (PDF). Mandenkan, v. 25, p. 1-109.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Bakary Coulibaly, 1987/88
Séquences médiates et immédiates dans le syntagme complétif du jula (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 59-80.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Bakary Coulibaly, 1990
L'harmonie syllabique en jula (PDF). Mandenkan, v. 19, p. 1-12.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1981
L'étymologie des prédicatifs d'identification des parlers bambara et jula: yé et dò-dò-lò (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 3-10.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1981
Compte-rendu: Documents de travail de l'équipe manding de l'Institut de Linguistique Appliquée d'Abidjan (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 87-90.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1981
Compte-rendu: 'Lexique mandekaka' par A. Baldé (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 91.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1985
Les verbes statifs dans les parlers manding (PDF). Mandenkan, v. 10, p. 1-32.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1986
Le système prédicatif du kagoro (PDF). Mandenkan, v. 11, p. 1-16.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1987
Compte-rendu: 'Die Sprache der Mauka' par E. Ebermann (PDF). Mandenkan, v. 13, p. 89-91.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1987/88
Esquisse du système tonal du korokan (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 81-106.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1988
Eléments de phonologie du koyaga de Mankono (PDF). Mandenkan, v. 16, p. 1-159.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1989
La nasalité en bambara du Beledugu, parler de Daban (PDF). Mandenkan, v. 17, p. 41-68.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1989
Structures syllabiques du dialonké de Faleya (PDF). Mandenkan, v. 18, p. 1-30.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1990
Le pronom N.' et l'article N.' dans les langues mandé-nord (PDF). Mandenkan, v. 20, p. 27-40.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1992
La voix en soninké (PDF). Mandenkan, v. 23, p. 1-24.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1992
Tonologie du bambara: bilan et perspectives (PDF). Mandenkan, v. 24, p. 1-45.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 1997
Une tentative d'explication de particularités typologiques de la négation en mandingue (PDF). Mandenkan, v. 32, p. 3-21.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, 2004
L'occlusive vélaire sonore g et les labio-vélaires (w, gw, kw, gb, kp) en mandingue (PDF). Mandenkan, v. 39, p. 1-22.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, Sidia Jatta, 1981
La composition verbale en mandinka (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 31-48.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Creissels, Sidia Jatta, Kalifa Jobateh, 1982
Lexique mandinka-français (PDF). Mandenkan, v. 3, p. i-xxix, 1-207.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Alain Delplanque, 1987/88
A propos du plan de description grammaticale de M. Houïs (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 107-114.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Marie-José Derive, 1981
Variation dialectales de certaines marques prédicatives des parlers manding ivoiriens (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 58-78.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Marie-José Derive, 1985
Etude comparée des parlers manding de Côte-d'Ivoire (PDF). Mandenkan, v. 10, p. 63-73.

Ousmane Diagana, 1987
Intégration phonique des emprunts français en soninké de Kaëdi, Mauritanie (PDF). Mandenkan, v. 13, p. 73-87.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Yacouba Diagana, 1985
Eléments de phonologie du sooninke (PDF). Mandenkan, v. 10, p. 75-87.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Yacouba Diagana, 1987
La focalisation en soninké (PDF). Mandenkan, v. 13, p. 61-72.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Yacouba Diagana, 1987/88
Compte rendu critique de l'article "Morphophonologie et morphologie nominales en soninké" par C. Grégoire (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 115-127.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Yacouba Diagana, 1990
La tonalité du constituant nominal en soninké (PDF). Mandenkan, v. 19, p. 13-37.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Drissa Diakité, 1981
A propos du terme bambara "tánnifila" (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 107-108.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Mohamadou Diallo, 2000
Les parlers marka au Burkina Faso: contrastes au niveau grammatical (PDF). Mandenkan, v. 36, p. 65-83.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Mohamadou Diallo, 2001
Le noyau du code orthographique du dioula au Burkina Faso (PDF). Mandenkan, v. 37, p. 9-31.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Mohamed Larabi Diallo, 2003
L'assimilation en bamanankan (PDF). Mandenkan, v. 38, p. 15-45.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Mohamed Larabi Diallo, 2004
L'assimilation vocalique régressive en bamanankan (PDF). Mandenkan, v. 39, p. 23-46.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Sékou Oumar Diarra, 1992
Le système tonal du fuladugukakan (PDF). Mandenkan, v. 23, p. 25-66.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1981
n/w en bambara (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 11-15.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1981
La morphologie verbale en bambara (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 49-67.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1981
Binba, une chanson coquine de Bamako (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 85-86.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1981
Compte-rendu: 'Petit Dictionnaire Bambara-Français Français-Bambara' par Ch. Bailleul (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 94-96.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1985
L'argot bambara: une première approche (PDF). Mandenkan, v. 10, p. 49-61.

Gérard Dumestre, 1986
Les syntagmes à formants permutables du bambara (PDF). Mandenkan, v. 11, p. 17-25.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1987/88
Remarques sur la construction attributive en bambara (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 129-137.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1989
Quelques observations à propos des circonstants et des postpositions en bambara (PDF). Mandenkan, v. 17, p. 81-95.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1989
A propos de l'ordre des compléments en bambara (PDF). Mandenkan, v. 18, p. 31-41.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1990
Note sur le morphème de l'hypothétique négatif "bìlen" en bambara (PDF). Mandenkan, v. 20, p. 41-47.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1993
Bibliographie des ouvrages parus en bambara (PDF). Mandenkan, v. 26, p. 67-90.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1997
A propos d'éléments transcatégoriels en bambara (PDF). Mandenkan, v. 32, p. 35-46.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 1999
Des auxiliaires en bambara (PDF). Mandenkan, v. 35, p. 1-16.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 2001
Les locutions postpositives du bambara (PDF). Mandenkan, v. 37, p. 1-8.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, 2004
Note sur un tropisme móri / bámanan en bambara (PDF). Mandenkan, v. 39, p. 47-54.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Dumestre, Michiyo Hosaka, 2000
Observations sur le parler bambara de Kolona (sud Mali) (PDF). Mandenkan, v. 36, p. 85-107.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

David James Dwyer, 1987/88
Towards proto-Mande phonology (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 139-152.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Anna Erman, 2005
Le grammaticalisateur -ga en dan-blo (PDF). Mandenkan, v. 41, p. 41-61.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Galtier, 1981
Problèmes dialectologiques et phonographématiques des parlers mandingues (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 39-58.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Galtier, 1987/88
La notation graphique du son [ng] dans quelques langues du Mali: bambara, songhaï, dogon, bozo (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 153-169.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Gérard Galtier, 1995
La dynamique des langues africaines dans la communauté malienne de Paris (PDF). Mandenkan, v. 30, p. 1-40.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

H. Claire Grégoire, 1981
Morphologie de l'opposition accompli/inaccompli dans le verbe soninké (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 25-37.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

H. Claire Grégoire, 1987
Morphophonologie et morphologie nominales en soninké (PDF). Mandenkan, v. 13, p. 1-59.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

H. Claire Grégoire, 1987/88
Quelques hypothèses concernant l'alternance consonantique initiale dans les langues mandé (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 171-191.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

H. Claire Grégoire, 1990
Etude comparative des items pour "boire" et "manger" dans les langues mande (PDF). Mandenkan, v. 19, p. 39-46.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Nzam Halaouï, 1990
La morphologie du numéral en soninké (PDF). Mandenkan, v. 19, p. 47-68.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

J. Lee Hochstetler, 1996
Enquête linguistique sur le duungoma: une langue samogo parlée au Burkina Faso et au Mali (PDF). Mandenkan, v. 31, p. 1-57.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Bettie van Houdt, 1992
Les pronoms personnels du bisa (PDF). Mandenkan, v. 23, p. 83-108.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Bettie van Houdt, 1999
Lexique bisa-français (PDF). Mandenkan, v. 34, p. 1-113.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Maurice Houïs, 1981
Les schèmes d'énoncés en bambara (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 17-24.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Dmitry Idiatov, 2000
Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara: une tentative d'analyse (PDF). Mandenkan, v. 36, p. 1-59.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Dmitry Idiatov, 2004
Les participes adverbiaux de position en toura et la lexicalisation (PDF). Mandenkan, v. 39, p. 55-60.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Dmitry Idiatov, 2005
La détermination des limites de mots: l'exemple de l'orthographe toura (PDF). Mandenkan, v. 41, p. 29-39.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Raimund Kastenholz, 1987/88
Note sur l'expression énonciative de la possession en bambara (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 193-203.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Raimund Kastenholz, 1989
Voyelles nasales et consonnes prénasalisées en position médiane dans les langues mandé centrales (PDF). Mandenkan, v. 18, p. 43-60.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Raimund Kastenholz, 2001
Le jèri.kúò, langue mandé des Jéri: répartition géographique et matériel lexical (PDF). Mandenkan, v. 37, p. 49-88.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Alou Keita, 2001
La non notation des tons en transcription orthographique du dioula du Burkina: quelques points de réflexion (PDF). Mandenkan, v. 37, p. 33-47.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Boniface Keïta, 1984
Le malinké de Kita (parler de Bindougouba): esquisse phonologique et grammaticale et liste lexicale comparative (PDF). Mandenkan, v. 8, p. 1-131.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Boniface Keïta, 1987/88
Morphologie de la forme définie des noms en dialonke (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 205-215.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Boniface Keïta, 1989
Les préverbes du dialonké (PDF). Mandenkan, v. 17, p. 69-80.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Boniface Keïta, 1989
La compacité tonale en dialonké (PDF). Mandenkan, v. 18, p. 61-68.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Hae-Kyung Kim, 2003
Aspects, temps et modes en jowulu (PDF). Mandenkan, v. 38, p. 47-70.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Ute Koite-Herschel, 1981
La translation du constituent verbal: le cas du xasonga (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 3-16.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Adama Konaté, 1989
Le système phonologique du dialecte baman du Bèlèdugu (PDF). Mandenkan, v. 17, p. 1-40.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Dramane Koné, 1986
Fondements syntaxico-sémantiques des verbes d'acquisition et de transmission du jula (PDF). Mandenkan, v. 11, p. 27-42.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Dramane Koné, 1987/88
La problématique des dénominaux de transfert en jula (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 217-232.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Dramane Koné, 1997
Les bases verbales ou verbo-nominales parasynthétiques jula: une première approche (PDF). Mandenkan, v. 32, p. 47-69.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Moriba Koné, 1993
La tonalité des substantifs dans le parler mandingue de Gbéléban, N.O. de la Côte-d'Ivoire (PDF). Mandenkan, v. 26, p. 21-66.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Ecatherina Kotchmar, 2007
La morphologie des adjectifs en gban (PDF). Mandenkan, v. 43, p. 3-11.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Natalia Kuznetsova, 2007
Le statut fonctionnel du pied phonologique en gouro (PDF). Mandenkan, v. 43, p. 13-45.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Roger Labatut, 1987/88
Introduction à l'étude des emprunts du peul au mandinka (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 233-245.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Nadine Masiuk, 1985
Different types de constructions de l'énoncé à schème verbal du bambara (PDF). Mandenkan, v. 10, p. 33-45.

Nadine Masiuk, 1986
La particule de focalisation "dè" du bambara (PDF). Mandenkan, v. 11, p. 75-88.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Nadine Masiuk, 1987/88
Note sur la description des particules du bambara (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 247-250.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Nadine Masiuk, 1994
L'emploi des particules, des formes pronominales fortes, et de l'extraposition en bambara, parler de Bamako (PDF). Mandenkan, v. 27, p. 1-110.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Robert Nicolaï, 1989
Songhay et mandé (PDF). Mandenkan, v. 18, p. 69-80.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Denis Paperno, 2005
Les pronoms personnels en beng (PDF). Mandenkan, v. 41, p. 63-79.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Elena Perekhvalskaya, 2004
La morphologie verbale du mwan, Côte-d'Ivoire (PDF). Mandenkan, v. 39, p. 69-85.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Elena Perekhvalskaya, 2007
Les propositions relatives en mwan (PDF). Mandenkan, v. 43, p. 47-59.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Susanne Platiel, 1981
Phonologie soninké: une tentative d'analyse dynamique (PDF). Mandenkan, v. 1, p. 79-107.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Susanne Platiel, 1981
La formation des verbes en san (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 69-83.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Susanne Platiel, 1985
Bibliographie de linguistique mande (PDF). Mandenkan, v. 9, p. 1-142.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Susanne Platiel, 1987/88
A propos du système vocalique en san (PDF). Mandenkan, v. 14/15, p. 251-264.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Susanne Platiel, 1990
Les sous-catégories du procès en san: diathèse et composition (PDF). Mandenkan, v. 19, p. 69-81.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Susanne Platiel, 1993
Les parties du corps dans la création lexicale en san, un exemple d'utilisation des contraintes syntaxiques (PDF). Mandenkan, v. 26, p. 1-19.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Vladimir A. Plungian, 1991
Existe-t-il des traits mandé dans la typologie du dogon? (PDF). Mandenkan, v. 22, p. 31-38.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Konstantin I. Pozdniakov, 1991
Perspectives of comparative studies on the Mande and West Atlantic: an approach to the quantitative comparative linguistics (PDF). Mandenkan, v. 22, p. 39-69.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

André Prost, 1981
De la parenté des langues busa-boko avec le bisa et le samo (PDF). Mandenkan, v. 2, p. 17-29.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

André Prost, 1983
Essai de description grammaticale du dialecte bobo de Tansila, Haute-Volta (PDF). Mandenkan, v. 5, p. 1-101.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Philip Leonard Ravenhill, 1982
The Wan language (PDF). Mandenkan, v. 4, p. 57-69.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Wesley L. Sadler jnr, 1949/2006
A complete analysis of the Looma language (PDF). Mandenkan, v. 42, p. 1-109.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Aby Sangaré, Kalilou Tera, 2007
Problèmes de lexicographie français-langues africaines: le cas du mandingue (PDF). Mandenkan, v. 43, p. 61-75.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Mamadou Lamine Sanogo, 1995
Tons, segments et règles transformationnelles en jula (PDF). Mandenkan, v. 30, p. 41-54.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Joseph le Saout, 2003
Faits de dérivation nominale en gban (PDF). Mandenkan, v. 38, p. 71-87.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Brad Smeltzer, Susan Smeltzer, 1995
Compte-rendu des enquêtes cartographique, lexicostatistique et sociolinguistique des parlers bozo (PDF). Mandenkan, v. 30, p. 55-101.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Paul Solomiac, 1992
La nasalité vocalique en samogho de samoghohiri (PDF). Mandenkan, v. 24, p. 47-73.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Holger Tröbs, 2003
On the origin of some predicative markers in imperfective constructions in Manding (PDF). Mandenkan, v. 38, p. 1-14.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1990
Bibliographie de la linguistique mandé soviétique - annotée (PDF). Mandenkan, v. 19, p. 83-105.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1990
Les adjectifs prédicatifs en bambara (PDF). Mandenkan, v. 20, p. 47-89.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1991
La terminologie de la parenté en bamana: structure d'un groupe lexical (PDF). Mandenkan, v. 22, p. 71-99.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1993
Compte-rendu: 'Lehrbuch des Malinke' par Marianne Friedländer (PDF). Mandenkan, v. 26, p. 90-92.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1996
Sur le "Dictionnaire Nko" (PDF). Mandenkan, v. 31, p. 59-75.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1998
Sur l'écriture mandingue et mandé en caractères arabes: mandinka, bambara, soussou, mogofin (PDF). Mandenkan, v. 33, p. 1-87.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1999
Les parties du discours en bambara: un essai de bilan (PDF). Mandenkan, v. 35, p. 72-93.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 1999
Compte-rendu: 'Funktionale Sprachbeschreibung des Jeli' par Holger Tröbs (PDF). Mandenkan, v. 35, p. 95-99.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 2000
Le sémantisme de TAM en bambara: une postface à l'article de Dmitri Idiatov (PDF). Mandenkan, v. 36, p. 61-63.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 2003
La phonologie gouro: deux décennies après Le Saout (PDF). Mandenkan, v. 38, p. 89-113.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 2004
La réduplication des adjectifs dans les langues mandé (PDF). Mandenkan, v. 39, p. 61-67.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 2005
Quelques recommendations méthodologiques concernant la description des langues mandé-sud (PDF). Mandenkan, v. 41, p. 1-22.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, 2007
Les adjectifs en dan-gwèètaa (PDF). Mandenkan, v. 43, p. 77-103.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, Adama Coulibali, 1994
Verbes réfléchis bambara, 1: pronoms réfléchis & groupements sémantico-syntaxiques des verbes non-réfléchis (PDF). Mandenkan, v. 28, p. 1-91 (+10).
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Valentin F. Vydrine, Adama Coulibali, 1995
Verbes réfléchis bambara, 2: classification des verbes réfléchis (PDF). Mandenkan, v. 29, p. 1-114.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Alexander Ju. Zheltov, 2005
Le système des marqueurs de personnes en gban: morphème syncrétique ou syncrétisme des morphèmes? (PDF). Mandenkan, v. 41, p. 23-28.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

Petr Zima, 1989
Les langues mandé, le songhay et les langues tchadiques: où en sommes nous après Greenberg et Lacroix? (PDF). Mandenkan, v. 18, p. 97-115.
llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan

JULY 15, 2008

David L. Gough, 1996
English in South Africa.
www.ru.ac.za/affiliates/dsae/GOUGH.HTML

Fritz Juengling, 1998
A bibliography of English in South Africa. From: Language matters, v. 29, p. 179-255.
www.ru.ac.za/affiliates/dsae/SAFENG.HTML

A.M. Lembede, 1935
Language student and the Bantu student. From: Iso lomuzi, v. 4/10, p. 9-10.
http://www.sahistory.org.za/pages/library-resources/online%20books/freedominourlifetime/pages/toc.htm

Stuart McGill
The Cicipu language.
www.cicipu.org/index.html

Stuart McGill
Online Cicipu dictionary.
www.cicipu.org/dictionary.html

Stuart McGill
The classification of Cicipu (PDF).
www.cicipu.org/linguistics.html

Stuart McGill
The noun class system of Cicipu (PDF).
www.cicipu.org/linguistics.html

Stuart McGill, 2008
The Damakawa language (PDF).
www.cicipu.org/linguistics.html

Penny Silva
South African English: oppressor or liberator?.
www.ru.ac.za/affiliates/dsae/MAVEN.HTML

Rodrik Wade, 1998
Arguments for Black South African English as a distinct 'new' English.
www.und.ac.za/und/ling/archive/wade-03.html

JULY 5, 2008

Kelly M. Askew
Swahili studies bibliography at the Tanzania Studies Association.
www.csuchico.edu/soci/tanzania/swabib.shtml

Theresa Biberauer, 2007
A closer look at negative concord in Afrikaans (PDF). SPIL Plus, v. 35, p. 1-52.
academic.sun.ac.za/linguist/spil/SPILPLUS35.htm

Simone Conradie, 2007
The setting of the Split-IP parameter in Afrikaans: evidence from transitive expletive constructions and object shift constructions (PDF). SPIL Plus, v. 35, p. 53-86.
academic.sun.ac.za/linguist/spil/SPILPLUS35.htm

Dianne Friesen, Megan Mamalis, 2008
The Moloko verb phrase (PDF). SIL electronic working paper SILEWP-2008-003.
www.sil.org/silewp/abstract.asp?ref=2008-003

Kate van Gass, 2007
Multiple n-words in Afrikaans (PDF). SPIL Plus, v. 35, p. 167ff.
academic.sun.ac.za/linguist/spil/SPILPLUS35.htm

Lilian Lem, Edward Brye, 2008
Rapid appraisal sociolinguistic language survey of Ngamambo of Cameroon (PDF). SIL electronic survey report SILESR-2008-008.
www.sil.org/silesr/abstract.asp?ref=2008-008

Jouni Filip Maho
Bantu languages and "descriptional density".
goto.glocalnet.net/maho/ddvalues.html

Calvain Mbernodji, Katharina Wolf, 2008
Une enquête sociolinguistique des parlers Kibet, Rounga, Daggal et Mourro du Tchad: rapport technique (PDF). SIL electronic survey report SILESR-2008-014.
www.sil.org/silesr/abstract.asp?ref=2008-014

Johan Oosthuizen, 2007
Verpligte koreferensie in Afrikaans: 'n minimalistiese verkenning (PDF). SPIL Plus, v. 35, p. 87-144.
academic.sun.ac.za/linguist/spil/SPILPLUS35.htm

Stuart D. Showalter, 2008
Un profil du bilinguisme en dioula au sud-ouest du Burkina Faso (PDF). SIL electronic survey report SILESR-2008-009.
www.sil.org/silesr/abstract.asp?ref=2008-009

Frenette Southwood, 2007
Die begrip en produksie van persoonlike voornaamwoorde deur Afrikaanssprekende 6-jariges (PDF). SPIL Plus, v. 35, p. 145-166.
academic.sun.ac.za/linguist/spil/SPILPLUS35.htm

JUNE 21, 2008

Mayari Cantoni, 2007
What role does the language of instruction play for a successful education? A case study of the impact of language choice in a Namibian school (PDF). Undergraduate essay. School of Humanities, Växjö University, Sweden.
urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1703

Michael Maina Wanjeri, 2006
Language and gender: male domination among the Kikuyu of Kenya, East Africa (PDF). Undergraduate essay. Karlstad University, Sweden.
urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-272

JUNE 20, 2008

Andras Rajki
Swahili dictionary, with etymologies.
www.freeweb.hu/etymological

JUNE 18, 2008

Ines Fiedler, 2006
Focus expressions in Foodo (PDF). Paper presented at the 25th congress of the West African Linguistic Society, in Ouidah, Benin, August 2006.
www2.hu-berlin.de/gur_und_kwa_fokus

Ines Fiedler, Katharina Hartmann, Brigitte Reineke, Anne Schwarz, Malte Zimmermann, 2006
Subject focus in West African languages (DOC). Paper presented at the international conference on information structure between linguistic theory and empirical methods (SFB 632), in Potsdam, Germany, June 2006.
www2.hu-berlin.de/gur_und_kwa_fokus

Ines Fiedler, Stefanie Jannedy, 2006
Prosody of focus marking in Ewe (PPT). Paper presented at the 36th colloquium on African languages and linguistics, Leiden Univ., August 2006.
www2.hu-berlin.de/gur_und_kwa_fokus

Ines Fiedler, Brigitte Reineke, Anne Schwarz, 2005
Let's focus it: Fokus in Gur- und Kwasprachen (PDF). From: Sprach- und literaturwissenschaftliche Beiträge zum 16. Afrikanistentag. Edited by G. Heusing. Hamburg.
www2.hu-berlin.de/gur_und_kwa_fokus

Ines Fiedler, Anne Schwarz, 2006
Focal aspects in the Lelemi verb system (PDF). Paper presented at the international workshop on the description and documentation of Ghana-Togo-Mountain languages, held at Ho, Ghana, July 2006.
www2.hu-berlin.de/gur_und_kwa_fokus

Brigitte Reineke, 2006
Focus et topique en tant que deux phénomènes pragmatiques dans les languages Oti-Volta orientales (PDF). Cahiers voltaïques / Gur papers, v. 7, p. 112-121.
www2.hu-berlin.de/gur_und_kwa_fokus

Brigitte Reineke, 2006
Verb- und Prädikationsfokus im Ditammari und Byali (PDF). From: Zwischen Bantu und Burkina (Festschrift Gudrun Miehe). Edited by K. Winkelmann and D. Ibriszimow. Rüdiger Köppe Verlag.
www2.hu-berlin.de/gur_und_kwa_fokus

JUNE 17, 2008

Samir Diouny, 2007
Tense/agreement in Moroccan Arabic: the tree-pruning hypothesis (PDF). SKY journal of linguistics, v. 20, p. 141-170.
www.ling.helsinki.fi/sky/julkaisut/sky2007.shtml

Adeleke A. Fakoya, 2007
Sexually-grounded proverbs and discourse relevance: insights from Yoruba (PDF). From: California linguistic notes, v. 32, n. 1.
hss.fullerton.edu/linguistics/cln

Adeleke A. Fakoya, 2007
Tummy talk and the Yoruba language: a conversation-analytic deployment of a local element to a global topic (PDF). From: California linguistic notes, v. 32, n. 1.
hss.fullerton.edu/linguistics/cln

Adeleke A. Fakoya, 2008
Endangerment scenario: the case of Yoruba (PDF). From: California linguistic notes, v. 33, n. 1.
hss.fullerton.edu/linguistics/cln

Alan S. Kaye, 2003
Book review of 'Spoken Sudanese Arabic' by Elizabeth M. Bergman (PDF). From: California linguistics notes, v. 28, n. 1.
hss.fullerton.edu/linguistics/cln

Angela Kluge, 2007
The Gbe language continuum of West Africa: a synchronic typological approach to prioritizing in-depth sociolinguistic research on literature extensibility (HTML+PDF). Language documentation & conservation, v. 1, 2, p. 182-215.
www.nflrc.hawaii.edu/ldc/December2007/kluge/kluge.html

William R. Leben, 2007
Book review of A Hausa-English dictionary' by Paul Newman (HTML+PDF). Language documentation and conservation, v. 1, p. 312-316.
www.nflrc.hawaii.edu/ldc/December2007/bookreviews/leben.html

Kenneth S. Olson, Jacques Vermond Mbomate, 2007
Ngbugu digital wordlist: presentation form (PDF). Linguistic discovery, v. 5, 1, p. 40-47.
journals.dartmouth.edu/cgi-bin/WebObjects/Journals.woa/2/xmlpage/1/article/317

Gary F. Simons, Kenneth S. Olson, Paul S. Frank, 2007
Ngbugu digital wordlist: a test case for best practices in archiving and presenting language documentation (PDF). Linguistic discovery, v. 5, 1, p. 28-39.
journals.dartmouth.edu/cgi-bin/WebObjects/Journals.woa/2/xmlpage/1/article/314

Lendzemo Constantine Yuka, 2008
Lexical computation: the case of Lamnso' personal names (PDF). From: California linguistic notes, v. 33, n. 2.
hss.fullerton.edu/linguistics/cln

JUNE 16, 2008

Raymond Boyd, 2007
A 'benefactive reflexive' in an Adamawa language (PDF). Abstract of a paper presented at the workshop on the typology of benefactives and malefactives, University of Zurich, October 25-26, 2007.
www.unizh.ch/spw/benefact/Abstracts.html

Katy Cornwell, 2006
Language and labour in South Africa: a new approach for a new South Africa (PDF). Econometrics and business statistics working papers, 5/06. Monash University.
ideas.repec.org/p/msh/ebswps/2006-5.html

Casimir Katia Kamara, 1988
Lexikon der Tagbana-Sprache (PDF). Dissertation. Universität zu Bielefeld.
bieson.ub.uni-bielefeld.de/volltexte/2004/600

Adelardo A.D. de Medeiros
Portuguese in Africa.
www.linguaportuguesa.ufrn.br/en_3.4.php

Clara Momanyi, 2007
Patriarchal symbolic order: the syllables of power as accentuated in Waswahili poetry (PDF). Journal of pan African studies, v. 1, 8, p. 12-21.
www.jpanafrican.com/archive_issues/vol1no8.htm

Nicholas Quint, 2007
Benefactive and malefactive in the Koalib verbal system (PDF). Abstract of a paper presented at the workshop on the typology of benefactives and malefactives, University of Zurich, October 25-26, 2007.
www.unizh.ch/spw/benefact/Abstracts.html

Christian Rapold, 2007
BEN/MAL in Tashelhiyt (PDF). Abstract of a paper presented at the workshop on the typology of benefactives and malefactives, University of Zurich, October 25-26, 2007.
www.unizh.ch/spw/benefact/Abstracts.html

Mensah Wekenon Tokponto, 2002
Deutsch-beninische Märchenforschung am Beispiel von Märchen in der Fon-Sprache mit phonetischer Transkription, Studie und Darstellung der Hauptfiguren und Themenvergleich (PDF). Dissertation. Universität zu Bielefeld.
bieson.ub.uni-bielefeld.de/volltexte/2003/203

Sascha Völlmin, 2007
Benefactives in Gumer (PDF). Abstract of a paper presented at the workshop on the typology of benefactives and malefactives, University of Zurich, October 25-26, 2007.
http://www.unizh.ch/spw/benefact/Abstracts.html

JUNE 14, 2008

Abderrahman El Aissati, 2003
Book review of 'Contes berbères chaouis de l'Aurès' by Mena Lafkioui & Daniela Merolla. Journal of language and popular culture in Africa, v. 3, issue 1.
www2.fmg.uva.nl/lpca/jlpca/vol3/elaissati.html

Claudia Baasner, 2007
Die Lexikografie der nilosaharanischen Sprachen (PDF). Beiträge zur 1. Kölner Afrikawissenschaftlichen Nachwuchstagung (KANT I), 12.-14. Mai 2006. Inst. für Afrikanistik, Universität zu Köln.
www.uni-koeln.de/phil-fak/afrikanistik/kant/kant1_index.html

M.R. Bernouss, 2007
Moroccan Arabic morpho-phonology: a moraic approach (PDF). MorphOn: e-journal of morphology, 14 May 2007, p. 1-12.
www.morphologyonline.com/BankofPapers.aspx

Koen Bostoen, Gaspard Harushimana, 2003
Parole et savoir-faire populaires: conversations à propos de la poterie des Twa au Burundi. LPCA (Language and Popular Culture in Africa) text archives, v. 4. Dept. of Sociology and Anthropology, University of Amsterdam.
www2.fmg.uva.nl/lpca/textarchives/vol4/manwerika_sinabajije.html

Andy M. Chebanne, 2002
Shifting identities in eastern Khoe: ethnic and language endangerment (PDF). Pula: Botswana journal of African studies, v. 16, p. 147-157.
digital.lib.msu.edu/projects/africanjournals/html/browse.cfm?colid=12

Johannes Fabian, 2001
Commenting Kalundi's comments: notes on the ethnography of translating the "Vocabulary of the town of Elisabethville". Journal of language and popular culture in Africa, v. 1, issue 3.
www2.fmg.uva.nl/lpca/jlpca/vol1/fabian.html

Johannes Fabian, 2002
The times of the "Vocabulaire": commentary on a conversation with Baba Ngoie Léon. Journal of language and popular culture in Africa, v. 2, issue 1.
www2.fmg.uva.nl/lpca/jlpca/vol2/fabian.html

Barbara G. Hoffman, 2003
Book review of 'The best hand is the hand that always gives: Griottes and their profession in Eastern Gambia' by Marloes Janson. Journal of language and popular culture in Africa, v. 3, issue 2.
www2.fmg.uva.nl/lpca/jlpca/vol3/hoffman.html

Bernd Heine, 1986
The rise of grammatical categories: cognition and language change in Africa (PDF). Hans Wolff memorial lecture series, n. 16. African Studies Program, Indiana University.
hdl.handle.net/2022/294

Yvon Pierre Ndongo Ibara, 2007
The syntactic interpretation of overt NPs in Embsi (PDF). SKASE (Slovak Association for the Study of English) journal of theoretical linguistics, v. 4, 2, p. 62-72.
www.skase.sk

Marloes Janson, 2002
Book review of 'Sprache und Musik in Mandinka-Erzählungen' by Katrin Pfeiffer. Journal of language and popular culture in Africa, v. 2, issue 2.
www2.fmg.uva.nl/lpca/jlpca/vol2/janson.html

André Motingea Mangulu, 2001
Lopolotsi: poèmes anciens d'un esclave bombomba (Equateur, République Démocratique du Congo). LPCA (Language and Popular Culture in Africa) text archives, v. 2. Dept. of Sociology and Anthropology, University of Amsterdam.
www2.fmg.uva.nl/lpca/textarchives/lopolotsi.html

Angelika Mietzner, Helma Pasch, 2007
Expressions of cardinal directions in Nilotic and in Ubangian Languages (PDF). SKASE (Slovak Association for the Study of English) journal of theoretical linguistics, v. 4, 3, p. 17-31.
www.skase.sk

Angelika Mietzner, Susanne Rous, 2007
Himmelsrichtungen in nilotischen und tschadischen Sprachen (PDF). Beiträge zur 1. Kölner Afrikawissenschaftlichen Nachwuchstagung (KANT I), 12.-14. Mai 2006. Inst. für Afrikanistik, Universität zu Köln.
www.uni-koeln.de/phil-fak/afrikanistik/kant/kant1_i2.html

Bidemi O. Okanlawon, 2007
The English nominal group and shop-naming in a Nigerian university community (PDF). SKASE (Slovak Association for the Study of English) journal of theoretical linguistics, v. 4, 2, p. 32-43.
www.skase.sk

Thapelo Otlogetswe, 2004
The BNC design as a model for a Setswana language corpus (PDF). Paper presented at the 7th annual CLUK (Computational Linguistics in the UK) research colloquium, January 6-7, 2004.
www.cs.bham.ac.uk/~mgl/cluk/titles.html

L. Oladipo Salami, Akinmade Timothy Akande, 2006
Aspects of the grammar of the spoken English of a Yoruba stroke patient (PDF). SKASE (Slovak Association for the Study of English) journal of theoretical linguistics, v. 3, 1, p. 25-37.
www.skase.sk

Marc Seifert, 2007
Zur Anlage eines modernen Schulwörterbuches im Rumanyo, Bantusprache Namibias (PDF). Beiträge zur 1. Kölner Afrikawissenschaftlichen Nachwuchstagung (KANT I), 12.-14. Mai 2006. Inst. für Afrikanistik, Universität zu Köln.
www.uni-koeln.de/phil-fak/afrikanistik/kant/kant1_i3.html

Oye Taiwo, 2006
Yes/no questions in Ào (PDF). SKASE (Slovak Association for the Study of English) journal of theoretical linguistics, v. 3, 3, p. 40-58.
www.skase.sk

Oye Taiwo, 2007
Object pronouns in the Ào dialect of Yoruba (PDF). SKASE (Slovak Association for the Study of English) journal of theoretical linguistics, v. 4, 3, p. 32-44.
www.skase.sk

JUNE 13, 2008

Language in education policy, 1997 (PDF). Ministry of Education, South Africa.
www.education.gov.za/Documents/policies/LanguageEducationPolicy1997.pdf

Pansalb's position on the promotion of multilingualism in South Africa: a draft discussion document, 1998. Pretoria.
www.info.gov.za/otherdocs/1998/pansalb.htm

Language policy and plan for South Africa: final draft, 2000 (PDF). Advisory Panel on Language Policy for the Ministry of Arts, Culture, Science and Technology, South Africa.
curriculum.pgwc.gov.za/php/circular_docs/language_policy_and_plan_for_sa.htm

Language policy framework for South African higher education, 2001 (PDF). Council of Higher Education, Pretoria.
www.info.gov.za/otherdocs/2001/langframe.pdf

Language policy for higher education, 2002 (PDF). Ministry of Education, South Africa.
www.info.gov.za/view/DownloadFileAction?id=70250

Neville Alexander, 2000
English unassailable but unattainable: the dilemma of language policy in South African education (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 3. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Daryl Braam, 2004
Community perception of change in a school's language policy (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 21. University of Cape Town.

Peter Broeder, Guus Extra, Jeanne Maartens, 2002
Multilingualism in South Africa: with a focus on KwaZulu-Natal and metropolitan Durban (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 7. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Hermann Giliomee, 2003
The rise and possible demise of Afrikaans as a public language (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 14. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Kathleen Heugh, 2000
The case against bilingual and multilingual education in South Africa (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 6. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Thabile Mbatha, Peter Plüddemann, 2004
The status of isiXhosa as an additional language in selected Cape Town secondary schools (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 18. University of Cape Town.

Pai A. Obanya, 2004
Learning in, with, and from the first language (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 19. University of Cape Town.

Michellé October, 2002
Medium of instruction and its effect on matriculation examination results for 2000, in Western Cape secondary schools: a study of examination results in relation to home language and language medium (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 11. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Peter Plüddemann, Daryl Braam, Peter Broeder, Guus Extra, Michellé October, 2004
Language policy implementation and language vitality in Western Cape primary schools (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 15. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Peter Plüddemann, Daryl Braam, Michellé October, Zola Wababa, 2004
Dual-medium and parallel-medium schooling in the Western Cape: from default to design (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 17. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Peter Plüddemann, P.X. Mati, B. Mahlalela-Thusi, 2000
Problems and possibilities in multilingual classrooms in the Western Cape (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 2. University of Cape Town (UCT).
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Juliet Thlondhlana, 2002
Using indigenous languages for teaching and learning in Zimbabwe (PDF). From: Indigenous languages across the community. Edited by B. Burnaby and J. Reyhner. College of Education, Northern Arizona University.
jan.ucc.nau.edu/~jar/ILAC

Rima Vesely, 2000
Multilingual environments for survival: the impact of English on Xhosa-speaking students in Cape Town (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 5. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

Ekkehard Wolff, 2000
Pre-school child multilingualism and its educational implications in the African context (PDF). PRAESA (Project for Alternative Education in South Africa) occasional papers, n. 4. University of Cape Town.
web.uct.ac.za/depts/praesa/OP.htm

JUNE 12, 2008

Petrus Lodewikus Bergh, 2007
Complexity in task-based course design for Sepedi in police interviews (PDF). MA thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/588

Jan-Bart Gewald, 1999
Herero heroes: a socio-political history of the Herero of Namibia, 1890-1923 (PDF). London.
hdl.handle.net/1887/4824

Nomfundo Mali-Jali, 2007
A genre-based approach to writing across the curriculum in Isixhosa in the Cape Peninsula schools (PDF). DLitt thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/673

JUNE 3, 2008

Claertje Frieke-Kappers, 2007
The creative use of genre features: continuity and change in patters of language use in Budu, a Bantu language of Congo-Kinshasa (PDF). PhD thesis. Free University of Amsterdam.
hdl.handle.net/1871/11028

JUNE 2, 2008

Pimsleur Egyptian Arabic course.
www.watchtvsitcoms.com/Language/eg%20arabic-pims.php

Pimsleur Twi course.
www.watchtvsitcoms.com/Language/twi-pims.php

Pimsleur Swahili course.
www.watchtvsitcoms.com/Language/swahili-pims.php

Zygmunt Frajzyngier, Erin Shay, 2008
Language-internal versus contact-induced change: the split coding of person and number -- a Stefan Elders question (PDF). Journal of language contact, n. 2/2008, p. 274-298.
www.jlc-journal.org

Onyema Nwazue
Introduction to the Igbo language.
ilc.igbonet.com

William John Samarin, 2008
Convergence and the retention of marked consonants in Sango: the creation and appropriation of a pidgin (PDF). Journal of language contact, n. 2/2008, p. 225-237.
www.jlc-journal.org

MAY 25, 2008

Ken Hiraiwa, Adams B. Bodomo, 2008
Object-sharing as symmetric sharing: evidence from Dàgáárè (PDF). From: Proceedings of the 26th west coast conference on formal linguistics. Cascadilla Proceedings Project.
www.lingref.com/cpp/wccfl/26/abstract1678.html

Erez Volk, 2007
High, low and in between: Giryama tonology (PDF). MA thesis. Tel-Aviv University.
www.tau.ac.il/~erezvolk/

MAY 18, 2008

Sylvie Akiguet-Bakong, 2007
Effet de l'émotion sur le traitement d'un récit en français langue seconde: le cas de jeunes gabonais, élèves de CM2 (PDF). Sudlangues: revue electronique internationale de sciences du langage, v. 7, p. 1-11.
www.sudlangues.sn/article109.html

Clémentine Brou-Diallo, 2007
Interlangue ou interférence et enseignement du français langue étrangère (PDF). Sudlangues: revue electronique internationale de sciences du langage, v. 7, p. 12-25.
www.sudlangues.sn/article110.html

Michael Clark Cahill, Elke Karan, 2008
Factors in designing effective orthographies for unwritten languages (PDF). SIL electronic working papers SILEWP 2008-001.
www.sil.org/silewp/abstract.asp?ref=2008-001

Robert Chaudenson, 2004
La graphisation des langues africaines (PDF). Cahiers du Rifal, v. 24, p. 66-67.
www.rifal.org/3_information.html

Momar Cisse, 2007
Campagne électorale sénégalaise de février 2007: de l'usage des slogans wolof comme mode de contestation de la langue-code (PDF). Sudlangues: revue electronique internationale de sciences du langage, v. 7, p. 73-95.
www.sudlangues.sn/article113.html

Amadou Tidiane Diallo, 2007
Religion et innovation lexicale en Afrique noire (PDF). Sudlangues: revue electronique internationale de sciences du langage, v. 7, p. 96-116.
www.sudlangues.sn/article114.html

Marcel Diki-Kidiri, 2004
Les langues africaines sur la Toile (PDF). Cahiers du Rifal, v. 24, p. 46-48.
www.rifal.org/3_information.html

Marcel Diki-Kidiri, 2004
La recherche sur l'informatisation des langues africaines (PDF). Cahiers du Rifal, v. 24, p. 65.
www.rifal.org/3_information.html

Nedjma Abdelfettah Lalmi
Dy mythe de l'isolat kabyle (PDF). From: Cahiers d'études africaines, v. 44 (175).
etudesafricaines.revues.org/document4710.html

Antje Maass, 2008
Le bilala, le kouka et le medogo: trois langues ou une? (PDF). SIL electronic survey reports SILESR 2008-005.
www.sil.org/silesr/abstract.asp?ref=2008-005

Antje Maass, Caroline A. Grant, Paul Huey, Padeu Dakouli, 2008
Rapport d'enquête sociolinguistique: première évaluation parmi les baraïn du Guéra (PDF). SIL electronic survey reports (SILESR), 2008-004.
www.sil.org/silesr/abstract.asp?ref=2008-004

Frank Seidel
Book review of 'Swahili Lesebuch' by Arne A. Ambros. Afrikanistik Online.
www.afrikanistik-online.de

Alain Flaubert Takam, 2007
Bilinguisme officiel et promotion de la langue minoritaire en milieu scolaire: le cas du Cameroun (PDF). Sudlangues: revue electronique internationale de sciences du langage, v. 7, p. 26-48.
www.sudlangues.sn/article111.html

MAY 15, 2008

Katharina Hartmann, Malte Zimmermann, 2008
Not only 'only', but 'too', too: alternative-sensitive particles in Bura (PDF). From: Proceedings of SuB (Sinn und Bedeutung) 12. Edited by A. Grönn. University of Oslo.
www.hf.uio.no/ilos/forskning/konferanser/SuB12/proceedings

Nancy Chongo Kula, Lutz Marten, 2007
Bantu in Bloomsbury (PDF). Special issue of SOAS working papers in linguistics, v. 15.
www.soas.ac.uk/linguistics/research/workingpapers/volume-15/swpl-volume-15.html

MAY 12, 2008

Profiles of south Sudanese communities at the Gurtong Trust.
www.gurtong.org/people.asp

MAY 6, 2008

WEB-BALL = WEB Bibliography for African Languages and Linguistics, maintained by Guillaume Segerer, with help from Jouni Maho.
sumale.vjf.cnrs.fr/Biblio/index.html

APRIL 30, 2008

Thomas Keil, 2003
Die postkoloniale deutsche Literatur in Namibia, 1920-2000 (PDF). Dissertation. Universität Stuttgart.
elib.uni-stuttgart.de/opus/volltexte/2003/1495

Nobuhle Beauty Luphondo, 2006
The accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa (PDF). MA thesis. Dept. of Linguistics, Language and Communication, University of the Western Cape.
etd.uwc.ac.za

Bhekithemba Doctor Simelane, 2005
Indigenous knowledge and vegetation utilisation in Khayelitsha, Cape Town (PDF). MA thesis. University of the Western Cape.
etd.uwc.ac.za

Melanie Tajnsek, 2000
Sprach- und Schulpolitik als Instrument der Selbstbehauptung einer ethnischen Minderheit: eine Fallstudie anhand der Deutschsprachigen in Namibia (PDF). Dissertation. Ruhr-Universität Bochum.
deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?idn=963982257

APRIL 28, 2008

Mark van de Velde
Brouillon de dictionnaire éton (PDF).
webh01.ua.ac.be/markvandevelde/Eton.html

Mark van de Velde, 1993
Proper names and the so-called class 1a in Eton (PDF). From: Leuvense bijdragen, v. 92.
webh01.ua.ac.be/markvandevelde/publications.html

Mark van de Velde, 1999
The two language maps of the Belgian Congo (PDF). Annales Aequatoria, v. 20, p. 475-489.
webh01.ua.ac.be/markvandevelde/publications.html

Mark van de Velde, 2002
Book review: 'Gedandedi sa geviya' by L.J. van der Veen & S. Bodinga-bwa-Bodinga (PDF). From: Afrika und Übersee, v. 85, p. 310-315.
webh01.ua.ac.be/markvandevelde/publications.html

Mark van de Velde, 2005
The order of noun and demonstratives in Bantu (PDF). From: Studies in African comparative linguistics. Edited by K. Bostoen and J. Maniacky. Musée Royal de l'Afrique Centrale.
webh01.ua.ac.be/markvandevelde/publications.html

Mark van de Velde, 2006
The alleged class 2a prefix bo in Eton, a plural word (PDF). Proceedings of the annual meeting of the Berkeley Linguistics Society, v. 31, p. 119-130.
webh01.ua.ac.be/markvandevelde/publications.html

APRIL 27, 2008

Richard Larson, 2001
Event descriptions in Fon and Haitian Creole (PDF). Paper available at the Semantics Archive.
semanticsarchive.net/Archive/jQzOTliM

Jacqueline Lecarme, 2007
Tense and modality in nominals (PDF). Paper available at the Semantics Archive.
semanticsarchive.net/Archive/GI2MjE3Z

Steve Nicolle, 1989
A relevance theory perspective on grammaticalization (PDF). Cognitive linguistics, v. 9, p. 1-35.
semanticsarchive.net/Archive/TIwYjQ1Z

Steve Nicolle, 2007
The grammaticalization of tense markers: a pragmatic reanalysis (PDF). Cahiers chronos, v. 17, p. 47-65.
semanticsarchive.net/Archive/jI3OTBhN

Steve Nicolle, 2007
Metarepresentational demonstratives in Digo (PDF). From: Interpreting utterances. Edited by R.A. Nielsen, N.A.A. Amfo & K. Borthen. Publ. by Novus.
semanticsarchive.net/Archive/mM2Y2JkM

APRIL 24, 2008

Mulugeta Seyoum, 2008
A grammar of Dime (PDF). Dissertation. Netherlands Graduate School of Linguistics.
www.lotpublications.nl/publish/issues/Seyoum/index.html

APRIL 11, 2008

Albert Kropf, 1899
A Kaffir-English dictionary (PDF). Lovedale Mission Press.
www.archive.org/details/kafirenglishdict00kroprich

Robert Moffat Jnr, 1864
The standard alphabet problem: the preliminary subject of a general phonic system considered on the basis of some important facts in the Sechwana language of South Africa (PDF). Published and edited by John Moffat.
www.archive.org/details/standardalphabet00moffiala

Edward Steere, 1878
Swahili exercises (PDF). Universities' Mission to Central Africa.
www.archive.org/details/swahiliexercises00steeiala

APRIL 10, 2008

Immanuel Bellon, 1911
Tshi lessons for beginners, including grammatical guide and numerous idioms and phrases (PDF). Basel Mission at Kumasi, Ghana.
www.archive.org/details/tshilessonsforbe00belliala

William Holman Bentley, 1887
Dictionary and grammar of the Kongo language, as spoken at San Salvador, the ancient capital of the Old Kongo Empire, West Africa (PDF). London.
www.archive.org/details/dictionarygramma00bentuoft

Thomas J. Bowen, 1858
Grammar and dictionary of the Yoruba language (PDF). Washington DC.
www.archive.org/details/grammardictionar00bowerich

Alfred Thomas Bryant, 1905
A Zulu-English dictionary with notes on pronunciation (PDF). Marianhill Press.
www.archive.org/details/zuluenglishdicti00brya

Ernst Alfred Wallis Budge, 1920
An Egyptian hieroglyphic dictionary, Vol. 1 (PDF) and Vol. 2 (PDF). London.
www.archive.org/details/egyptianhierogly01budguoft
www.archive.org/details/egyptianhierogly02budguoft

Marius Chaine, 1907
Grammaire éthiopienne (PDF). Beyrouth.
www.archive.org/details/grammairethiop00chauoft

William Arthur Crabtree, 1923
Elements of Luganda grammar, together with exercises and vocabulary (PDF). Kampala & London.
www.archive.org/details/elementsoflugand00crabuoft

William Allan Elliott, 1897
Dictionary of the Tebele and Shuna languages, with illustrative sentences and some grammatical notes (PDF). London.
www.archive.org/details/dictionaryoftebe00elliuoft

J.R. Fell, 1918
A Tonga grammar (PDF). London.
www.archive.org/details/tongagrammar00felluoft

Charles William Hobley, 1910
Ethnology of A-Kamba and other East African tribes (PDF). Cambridge.
www.archive.org/details/ethnologyofakamb00hobluoft

Alfred Claud Hollis, 1905
The Masai: their language and folklore (PDF). Oxford.
www.archive.org/details/masaitheirlangua00holluoft

P. Ray Huffman, 1929
Nuer-English dictionary (PDF). Berlin.
www.archive.org/details/nuerenglishdicti00huffuoft

Harry Hamilton Johnston, 1919/22
A comparative study of the Bantu and semi-Bantu languages (PDF). Oxford.
www.archive.org/details/comparativestudy01johnuoft

Sigismund Wilhelm Koelle, 1854
Outlines of a grammar of the Vei language (PDF). London.
www.archive.org/details/outlinesofgramma00koeluoft

David Leslie, 1875
Among the Zulus and the Amatongas, with sketches of the natives, their language and customs, and the country, products, climate, wild animals, &c. (PDF). Edinburgh.
www.archive.org/details/amongzulusamaton00leslrich

Gerhard Lindblom, 1920
The Akamba in British Central Africa: an ethnographical monograph (PDF). Second edition. Uppsala.
www.archive.org/details/akambainbritishe00linduoft

Arthur Cornwallis Madan, 1903
Swahili-English dictionary (PDF). Oxford.
www.archive.org/details/swahilienglishdi00madauoft

Arthur Cornwallis Madan, 1911
Living speech in central and south Africa: an essay introductory to the Bantu family of languages (PDF). Oxford.
www.archive.org/details/livingspeechince00madaiala

Frederick William Hugh Migeod, 1908
The Mende language (PDF). London.
www.archive.org/details/mendelanguagecon00migeuoft

Frederick William Hugh Migeod, 1914
A grammar of the Hausa language (PDF). London.
www.archive.org/details/grammarofhausala00migeiala

De Lacey O'Leary, 1925
Colloquial Arabic: with notes on the vernacular speech of Egypt, Syria, and Mesopotamia, and an appendix on the local characteristics of Algerian dialect (PDF). London.
www.archive.org/details/colloquialarabic00oleauoft

J.F. van Oordt, 1907
The origin of the Bantu (PDF). Cape Town.
www.archive.org/details/originofbantupre00oorduoft

Charles Roberts, 1900
A Zulu manual or vade-mecum (PDF). London.
www.archive.org/details/zulumanualorvade00robeuoft

Charles Henry Robinson, 1913/14
Dictionary of the Hausa language, Vol. 1 (PDF) and Vol. 2 (PDF). Third edition. Cambridge.
www.archive.org/details/dictionaryofhaus01robiuoft
www.archive.org/details/dictionaryofhaus02robiuoft

Edward Steere, 1894
A handbook of the Swahili language as spoken at Zanzibar (PDF). Fourth edition. London.
www.archive.org/details/handbookofswahil00steeuoft

Fred Suter, 1911
Lessons in Zulu (PDF). London.
www.archive.org/details/lessonsinzulu00suterich

Carl Albert Thimm, 1914
Egyptian self-taught (PDF). London.
www.archive.org/details/egyptianselftaug00thim

Northcote Whitridge Thomas, 1916
Anthropological report on Sierra Leone, 2: Timne-English dictionary (PDF). London.
www.archive.org/details/anthropologicalsl02thomuoft

Julius Torrend, 1891
A comparative grammar of the South-African Bantu languages (PDF). London.
www.archive.org/details/comparativegramm00torruoft

Julius Torrend, 1900
Gramática do chisena: a grammar of the language of lower Zambezi (PDF). Missão de Chipanga.
www.archive.org/details/grammaticadochis00torruoft

Alice Werner, 1919
Introductory sketch of the Bantu languages (PDF). London.
www.archive.org/details/introductorysket00wernuoft

Diedrich Westermann, 1911
A short grammar of the Shilluk language (PDF). Philadelphia.
www.archive.org/details/shortgrammarofsh00westrich

APRIL 7, 2008

The language policy for schools: 1992-1996 and beyond (PDF). Ministry of Education and Culture, Namibia.
www.nied.edu.na/publications/publications.htm

The language policy for schools in Namibia: discussion document, January 2003 (PDF). Ministry of Basic Education, Sport and Culture, Namibia.
www.nied.edu.na/publications/publications.htm

D. Boilat, 1858
Grammaire de la langue woloffe (PDF). Imprimerie Impériale.
books.google.se/books?id=spMCAAAAQAAJ

J. Eugène Casalis, 1859
Les bassoutos (PDF). Nouvelle bibliothèque des familles.
books.google.se/books?id=i8oNAAAAQAAJ

Jean Dard, 1826
Grammaire wolofe (PDF). Imprimerie Royale.
books.google.se/books?id=3acRAAAAIAAJ

André Motingea Mangulu, Mwamakasa Bonzoi, 2008
Aux sources du lingála: cas du mbenga de Mankanza (PDF). African study monographs, v. 38, p. 1-93.
jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/kiroku/root_e.htm

Jean-Michel Venture de Paradis, 1844
Grammaire et dictionnaire abrégés de la langue berbère (PDF). Imprimerie Royale.
books.google.se/books?id=YRoJAAAAQAAJ

Liévain Bonaventure Proyart, 1776
Histoire de Loango, Kakongo et autres royaumes d'Afrique (PDF). Paris & Lyon.
books.google.se/books?id=zi8QAAAAYAAJ

René Claude Geoffroy de Villeneuve, 1814
L'Afrique, ou, histoire, moeurs, usages et coutumes des africains: le Sénégal -- avec une vocabulaire de langue ouolofe (PDF).
books.google.se/books?id=c8ENAAAAQAAJ

Katharina Utzolino, 2008
Swahilisprachige Texte im World Wide Web zum Bereich Computer/Internet: Eine Wortschatz- und Metaphernanalyse (PDF). Hamburger afrikanistische Arbeitspapiere, v. 4, p. 1-126.
www.uni-hamburg.de/Wiss/FB/10/AfrikaS/veroeffentlichungen.html

Klaus Wedekind, Charlotte Wedekind, Abuzeinab Musa, 2008
Beja pedagogical grammar: online monograph. Afrikanistik online.
www.afrikanistik-online.de/archiv/2008/1283/

APRIL 4, 2008

Hyacinthe de Charency, 1862
Eléments de la grammaire hottentote, dialecte Nama (PDF). Revue orientale et américaine, v. 8, p. 244-263.
books.google.se/books?id=VmYFAAAAMAAJ

Mark Dingemanse
Siwu material at "The Ideophone", a weblog on African languages, sound symbolism, and expressivity.
markdingemanse.nl/the-ideophone

Ch. Texier, 1860
Berbères et kabyles (PDF). Revue orientale et américaine, v. 4, p. 237-248.
books.google.se/books?id=v5D44APe-uwC

APRIL 1, 2008

Premier site d'initiation au shimaore, avec grammaire, lexique, etc.
ylangue.free.fr

Soninke-English-French lexicon.
www.asawan.org/english_home_2.htm#language

MARCH 29, 2008

Knobel Sakhiwo Bongela, 2002
Isihlonipho among Amaxhosa (PDF). DLitt et Phil thesis. University of South Africa.
etd.unisa.ac.za/ETD-db/ETD-desc/describe?urn=etd-03072007-151622

Annemarie de Bruin, 2002
The role of children in the Zulu folktale (PDF). MA thesis. University of South Africa.
etd.unisa.ac.za/ETD-db/ETD-desc/describe?urn=etd-03132007-143600

Mkhanzane Daniel Ndove, 2005
Semiotics as a medium to convey the philosophy and psychology of evil in the Xitsonga translation of Macbeth (PDF). DLitt et Phil thesis. University of South Africa.
etd.unisa.ac.za/ETD-db/ETD-desc/describe?urn=etd-11152005-104331

Birgit Ricquier, 2005
De taalsituatie in Equatoriaal-Guinea (PDF). Lisensiaatverhandeling. Universiteit Gent.
www.scriptieprijs.be/NL/index.php?cat=17&page=44&preview=0&cache=&id=447

MARCH 27, 2008

Jouni Filip Maho
NAMLOB: Namibian languages online bibliography (PDF).
goto.glocalnet.net/maho/eball.html

Jouni Filip Maho, 1995
Calculating differences in phonological features of consonants in a sample of 25 Bantu languages (PDF) with an appendix (PDF). Dept of Linguistics, Göteborg University.
goto.glocalnet.net/maho/papers.html

MARCH 25, 2008

Communauté Web Bakwé, incl. dictionary, proverbs, etc.
bakwe.org

Lexique mamara-français-bambara-anglais. Association pour la Promotion de la Langue Mamara.
www.malien.net/mamara

Yuko Abe
Online Bende-English-Swahili-Japanese lexicon.
homepage2.nifty.com/abende/dic/Bende_lex/lexicon/main.htm

Richard Nci Diarra
Bambara-French-English lexicon.
www.bambara.org

Doris L. Payne, Leonard Ole-Kotikash
Maa (Maasai) lexicon.
darkwing.uoregon.edu/~dlpayne/Maa%20Lexicon/lexicon/main.htm

MARCH 17, 2008

Melanie Green, Chris H. Reintges, 2005
Syntactic conditions on special inflection: evidence from Hausa and Coptic Egyptian interrogative and focus constructions (DOC). University of Sussex working papers in linguistics and English language, n. 14/05.
www.sussex.ac.uk/linguistics/1-4-1-2.html

MARCH 13, 2008

Maalam Shaihu, 1913
Hausa folk-lore, customs, proverbs, etc., collected and transliterated, with English translation and notes. Translated by R. Sutherland Rattray. Clarendon Press.
www.sacred-texts.com/afr/hausa/index.htm

MARCH 12, 2008

Tumbuka, a Bantu language of Malawi, Zambia and Tanzania.
www.ro6ert.com/ro6ert/portfolio/tumbuka/index.htm

Michael Uusiku Akuupa, 2006
"Checking the Kulcha": local discourses of culture in the Kavango region of Namibia (PDF). MA thesis. Department of Social Anthropology, University of the Western Cape.
etd.uwc.ac.za

Robert Chase, 2004
A comparison of demonstratives in the Karonga and Henga dialects of Tumbuka (PDF). Department of Linguistics, University of Massachusetts.
www.ro6ert.com/ro6ert/portfolio/tumbuka/papers.htm

Wendell A. Kimper, 2004
Question formation in the Karonga dialect of Tumbuka (PDF). Department of Linguistics, University of Massachusetts.
www.ro6ert.com/ro6ert/portfolio/tumbuka/papers.htm

Joshua Maislin, 2004
Applicative suffix in Tumbuka (PDF). Department of Linguistics, University of Massachusetts.
www.ro6ert.com/ro6ert/portfolio/tumbuka/papers.htm

Lisa Shiozaki, 2004
Concordial agreement in the Karonga dialect of Tumbuka (PDF). Department of Linguistics, University of Massachusetts.
www.ro6ert.com/ro6ert/portfolio/tumbuka/papers.htm

Whitney Warren, 2004
Verbal morphology in Karinga Tumbuka (PDF). Department of Linguistics, University of Massachusetts.
www.ro6ert.com/ro6ert/portfolio/tumbuka/papers.htm

MARCH 10, 2008

Jorge Aguadé, 1997
Notas acerca de los preverbios del imperfectivo en arabe dialectal magrebí (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 2, p. 197-213.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=27

Jorge Aguadé, Angeles Vicente, 1997
Un calco semántico del bereber en árabe dialectal magrebí: el uso de la preposición çla en el comparativo (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 2, p. 187-196.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=100

Jorge Aguadé, 1998
Relatos en hassaniya recogidos en Mhâmîd (valle des Dra, sur de Marruecos) (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 3, p. 203-215.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=97

Dominique Caubet, 1996
Approche sociolinguistique de l'expression de la concomitance en arabe marocain (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 1, p. 87-100.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=19

Dominique Caubet, 2001
Questionnaire de dialectologie du Maghreb: d'après les travaux de W. Marçais, M. Cohen, G.S. Colin, J. Cantineau, D. Cohen, Ph. Marçais, S. Lévy, etc. (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 5, p. 73-92.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=266

Simon Lèvy, 1996
Repères pour une histoire linguistique du Maroc (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 1, p. 127-137.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=22

Simon Lèvy, 1997
De quelques emprunts possibles au portugais dans les parlers du Maroc (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 2, p. 173-180.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=81

Simon Lèvy, 1998
Pièges ètymologiques: "bätöto" et "pallebe" en arabe des Juifs du Maroc (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 3, p. 61-63.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=91

Jihane Madouni, 2001
A propos de verbes quadrilitères dans un parler de l'ouest algérien (Sidi-Bel-Abbes) (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 5, p. 243-251.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=270

Mohamed Meouak, Nacera Kouici, 1997
Xurti "khorote", zufri "ouvrier", meryul "mariolle": mots et expressions populaires en arabe algérien (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 2, p. 95-103.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=77

Mohamed Meouak, 1998
Gniyya mtaç Hegg Qiyyum (Alger 1914-1918): notes et commentaires sur le vocabulaire algérien-français (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 3, p. 157-162.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=95

Mohamed Meouak, Nacera Kouici, 2001
Argots, jargons et mots de passe dans l'arabe algérien: notes linguistiques et sociologiques (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 5, p. 61-71.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=265

Leila Messaoudi, 1996
Note sur l'affriquée /g/ dans le parler Jbala (nord du Maroc) (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 1, p. 167-175.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=25

Leila Messaoudi, 1999
Etude de la variation dans le parler des Jbala (nord ouest du Maroc) (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 4, p. 167-176.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=116

Francisco Moscoso, 1999
Estudio lingüístico de un dialecto árabe hilalí del Sûs (Marruecos) (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 4, p. 25-54.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=105

Abdelfattah Nissabouri, 1997
Sur l'hispanisation des mots d'emprunt en arabe marocain (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 2, p. 187-196.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=83

Anne Schwarz, 2004
Aspekte der Morphosyntax und Tonologie im Buli, mit Schwerpunkt auf dem Buli vom Wiaga (PDF). Dissertation. Humboldt-Universität zu Berlin.
edoc.hu-berlin.de/docviews/abstract.php?lang=ger&id=28634

Lameen Souag
Oropom etymological lexicon (PDF).
lameen.googlepages.com

Lameen Souag
The typology of number borrowing in Berber (PDF).
lameen.googlepages.com

Lameen Souag, 2006
Explorations in the syntactic cartography of Algerian Arabic (PDF). MA thesis. School of Oriental and African Studies, University of London.
lameen.googlepages.com

Mohand Tilmatine, 1999
Substrat et convergences: le berbère et l'arabe nord-africain (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 4, p. 99-119.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=110

Angeles Vicente, Amalia Zomeño, 1997
Dos ejemplos sobre la distribución del trabajo en el Marruecos rural: aproximación lingüística y etnográfica (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 2, p. 197-223.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=99

Abderrahim Youssi, 2001
Types of multi-lingualism and multi-dialectalism across the Arabic-speaking communities (PDF). Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, v. 5, p. 7-28.
www.ieiop.com/publicaciones/detalle.php?idnoticia=262

MARCH 5, 2008

Jouni Filip Maho
BOB: the Bantu Online Bibliography (PDF).
goto.glocalnet.net/maho/papers.html

Edward Ullendorff, 1955
The Semitic languages of Ethiopia: a comparative phonology.
www.etana.org/abzu/abzu-displayentry.pl?RC=17815

Victor Zinkuratire, 1998
Morphological and syntactical similarities between Hebrew and Bantu languages. From: Newsletter on African Old Testament scholarship, May 1998.
www.mhs.no/article_303.shtml

FEBRUARY 29, 2008

Dani Byrd, 1992
Pitch and duration of yes-no questions in Nchufie (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 81, p. 48-65.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No81/

Taehong Cho, Peter Ladefoged, 1997
Variations and universals in VOT: evidence from 17 endangered languages (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 95, p. 18-40.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No95/

Baruch Elimelech, 1974
Tone alternations in the Etsako verb (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 27, p. 63-73.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No27/

Baruch Elimelech, 1974
On the reality of underlying contour tones (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 27, p. 74-83.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No27/

Sean A. Fulop, 1996
An acoustic investigation of the tongue root contrast in Degema vowels (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 93, p. 13-46.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No95/

Sean A. Fulop, Ethelbert E. Kari, Peter Ladefoged, 1997
Further analysis of Degema vowel harmony (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 95, p. 1-17.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No95/

Susan Hess, 1987
Acoustic characteristics of the vowel harmony feature and vowel raising in Akan (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 68, p. 58-72.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No68/

Susan Hess, 1988
Acoustic characteristics of tongue root position and vowel assimilation in Akan (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 70, p. 59-69.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No70/

Marie K. Huffman, 1987
Timing of contextual nasalization in two languages (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 69, p. 68-76.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No69/

Keith Johnson, 1993
Acoustic and auditory analyses of Xhosa clicks and pulmonics (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 83, p. 33-45.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No83/

O.R.A. Köhler, P. Ladefoged, J.W. Snyman, A. Traill, R. Vossen, 1989
The symbols for clicks (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 72, p. 164-166.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No72/

Peter Ladefoged, 1995
Voiceless approximants in Tee (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 91, p. 85-88.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No91/

Peter Ladefoged, Norma Antonanzas Barroso, 1985
Computer measures of breathy voice quality (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 61, p. 79-86.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No61/

Peter Ladefoged, Karen Emmorey, 1985
Cross-linguistic issues in the relationship between semi-vowels and vowels (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 61, p. 87-.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No61/

Mona Lindau Webb, 1985
Hausa vowels and diphtongs (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 60, p. 40-54.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No60/

Mona Lindau Webb, 1987
Tongue mechanisms in Akan and Luo (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 68, p. 46-57.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No68/

Ian Maddieson, 1974
A possible new cause for tone-splitting: evidence from Cama, Yoruba and other languages (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 27, p. 28-46.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No27/

Ian Maddieson, 1990
Shona velarization: complex consonants or complex onsets? (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 74, p. 16-34.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No74/

Ian Maddieson, 1993
The structure of segment sequences (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 83, p. 1-7.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No83/

Ian Maddieson, 1993
Splitting the mora (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 83, p. 9-18.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No83/

Ian Maddieson, 1995
Collapsing vowel harmony and doubly-articulated fricatives: a preliminary report (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 91, p. 67-84.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No91/

Ian Maddieson, Matthew Gordon, 1997
Notes on the phonetics of Sele, with particular attention to vowels (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 95, p. 149-163.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No95/

Ian Maddieson, Peter Ladefoged, 1989
Multiple articulations and the feature hierarchy (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 72, p. 116-138.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No72/

Ian Maddieson, Sinisa Spajic, Bonny Sands, Peter Ladefoged, 1993
Phonetic structures of Dahalo (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 84, p. 25-66.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No84/

Leonard Chacha Mwita, 2007
Prenasalization and the IPA (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 106, p. 58-67.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/4_No106/

Bonny Sands, 1990
Some of the acoustic characteristics of Xhosa clicks (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 74, p. 96-103.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No74/

Bonny Sands, 1991
Evidence for click features: acoustic characteristics of Xhosa clicks (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 80, p. 6-37.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No80/

Bonny Sands, Ian Maddieson, Peter Ladefoged, 1993
The phonetic structures of Hadza (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 84, p. 67-87.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No84/

Aaron Shryock, 1995
Investigating laryngeal contrasts: an acoustic study of the consonants of Musey (PDF). PhD thesis.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No89/

Aaron Shryock, Peter Ladefoged, Kay Williamson, 1995
Phonetic structures of Defaka (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 91, p. 89-109.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No91/

Anthony Traill, Michael Jackson, 1987
Speaker variation and phonation type in Tsonga (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 67, p. 1-28.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No67/

Carl Richard la Velle, 1974
An experimental study of Yoruba tones (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 27, p. 160-170.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No27/

Richard Wright, Ian Maddieson, Peter Ladefoged, Bonny Sands, 1995
A phonetic study of Sandawe clicks (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 91, p. 1-24.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No91/

Richard Wright, Aaron Shryock, 1992
The effect of implosives on pitch in SiSwati (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 81, p. 140-147.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No81/

FEBRUARY 28, 2008

Akinbiyi M. Akinlabí, 2006
Neutral vowels in Lokaa harmony (PDF). From: Wondering at the natural fecundity of things (essays in honor of Alan Prince). Linguistics Research Centre, University of California at Santa Cruz.
repositories.cdlib.org/lrc/prince/3/

Dan Brassil, 2003
Patterns in Kirundi reduplication (PDF). San Diego linguistics papers, v. 1, paper 3.
repositories.cdlib.org/ucsdling/sdlp1/3

A. Davey, Lioba Moshi, Ian Maddieson, 1982
Liquids in Chaga (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 54, p. 93-108.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No54/

Baruch Elimelech, 1976
A tonal grammar of Etsako (PDF). UCLA working papers in phonetics, 35.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No35/

Leon Carl Jacobson, 1978
DhoLuo vowel harmony: a phonetic investigation (PDF). UCLA working papers in phonetics, 43.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No43/

Peter Ladefoged, Anthony Traill, 1980
The phonetic inadequacy of phonological feature specifications of clicks (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 49, p. 1-27.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No49/

Peter Ladefoged, Anthony Traill, 1980
Instrumental phonetic fieldwork (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 49, p. 28-41.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No49/

Mona Lindau Webb, 1976
Laryx height in Kwa (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 31, p. 53-61.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No31/

Mona Lindau Webb, 1980
Phonetic differences in Nigerian languages (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 51, p. 105-113.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No51/

Mona Lindau Webb, 1982
Phonetic differences in glottalic consonants (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 54, p. 66-77.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No54/

Mona Lindau Webb, Leon Carl Jacobson, Peter Ladefoged, 1972
The feature advanced tongue root (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 22, p. 76-94.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No22/

Ian Maddieson, 1977
Tone loans: a question concerning tone spacing and a method of answering it (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 36, p. 49-83.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No36/

Laura Frances Meyers, 1974
Tone patterns in Hausa: a re-analysis of Hausa downdrift (PDF). UCLA working papers in phonetics, v. 27, p. 47-62.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No27/

Laura Frances Meyers, 1976
Aspects of Hausa tone (PDF). UCLA working papers in phonetics, 32.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No32/

Paul Schachter, Victoria Fromkin, 1968
A phonology of Akan: Akuapem, Asante and Fante (PDF). UCLA working papers in phonetics, 9.
repositories.cdlib.org/uclaling/wpp/No9/

Georgia Weissman
Moroccan Arabic consonant harmony (PPT + MP3). Paper presented at the CUNY (City University of New York) conference on precedence relations, January 2007.
www.cunyphonologyforum.net/forum.php

FEBRUARY 14, 2008

László Molnárfi, 2001
On the interpretation of multiple negation in spoken and written Afrikaans. GAGL: Groninger Arbeiten zur germanistischen Linguistik, v. 44, p. 102-121.
gagl.eldoc.ub.rug.nl/root/2001-44/08/

FEBRUARY 10, 2008

François Dell
Singing in Tashlhiyt Berber, a language that allows vowel-less syllables (PDF + MP3). Paper presented at the CUNY (City University of New York) conference on the syllable, January 17-19, 2008.
www.cunyphonologyforum.net/syllconf.php

Daniël Jacobus Prinsloo, Gilles-Maurice de Schryver, 2007
Crafting a multidimensional ruler for the compilation of Sesotho sa Leboa dictionaries (PDF). In: Rabadia ratšhatšha. Edited by M.J. Mojalefa. Stellenbosch.
tshwanedje.com/publications

JANUARY 29, 2008

Rachélle Gauton, Gilles-Maurice de Schryver, Linkie Mohlala, 2004
A corpus-based investigation of the Zulu nominal suffix -kazi: a preliminary study (PDF). In: Proceedings of the 4th world congress of African linguistics, New Brunswick 2003. Edited by Akinbiyi M. Akinlabí and Oluseye Adesola. Rüdiger Köppe Verlag.
tshwanedje.com/publications

Daniël Jacobus Prinsloo, Gilles-Maurice de Schryver, 2001
Corpus applications for the African languages, with special reference to research, teaching, learning and software (PDF). Southern African linguistics and applied language studies, v. 19, p. 111-131.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, Daniël Jacobus Prinsloo, 2000
The concept of 'simultaneous feedback': towards a new methodology for compiling dictionaries (PDF). Lexikos, v. 10, p. 1-31.
tshwanedje.com/publications

JANUARY 22, 2008

Rachélle Gauton, Elsabé Taljard, Gilles-Maurice de Schryver, 2003
Towards strategies for translating terminology into all South African languages: a corpus-based approach (PDF). From: TAMA (Terminology in Advanced Management Applications) 2003 South Africa conference proceedings. Edited by Gilles-Maurice de Schryver. SF2 Press.
tshwanedje.com/publications

G. de Pauw, P.W. Wagacha, Gilles-Maurice de Schryver, 2007
Automatic diacritic restoration for resource-scarce languages (PDF). From: Text, speech and dialogue (proceedings of the 10th international TSD conference). Edited by V. Matousek and P. Mautner. Julius Springer-Verlag.
aflat.org/?q=node/184

Daniël Jacobus Prinsloo, Gilles-Maurice de Schryver, 2005
Managing eleven parallel corpora and the extraction of data in all official South African languages (PDF). From: Multilingualism and electronic language management. Edited by W. Daelemans, et al. Van Schaik Publ.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, 2006
Compiling modern bilingual dictionaries for Bantu languages: case studies for Northern Sotho and Zulu (PDF). From: Proceedings of the XIIth international Euralex congress. Edited by E. Corino, C. Marello and C. Onesti. Edizioni dell'Orso.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, 2007
Corpus-based lexicographic pragmatics: on 'transforming' dirty corpora (PDF). From: Asian lexicography: retrospect and prospect. Edited by V. Jayadevan and S. Raja. University of Madras.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, Rachélle Gauton, 2002
The Zulu locative prefix ku- revisited: a corpus-based approach (PDF). From: Southern African linguistics and applied language studies, v. 20, p. 201-220.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, G. de Pauw, 2007
Dictionary writing system (DWS) + Corpus query package (CQP): the case of TshwaneLex (PDF). Lexikos, v. 17, p. 226-246.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, Elsabé Taljard, 2006
Locative trigrams in Northern Sotho, preceded by analyses of formative bigrams (PDF). From: Linguistics, v. 44, p. 135-193.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, Elsabé Taljard, 2007
Compiling a corpus-based dictionary grammar: an example for Northern Sotho (PDF). Lexikos, v. 17, p. 37-55.
tshwanedje.com/publications

Gilles-Maurice de Schryver, Elsabé Taljard, M.P. Mogodi, S. Maepa, 2004
The lexicographic treatment of the demonstrative-copulative in Sesotho sa Leboa: an exercise in multiple cross-referencing (PDF). Lexikos, v. 14, p. 35-66.
tshwanedje.com/publications/DemCop.pdf

Elsabé Taljard, Gilles-Maurice de Schryver, 2002
Semi-automatic term extraction for the African languages, with special reference to Northern Sotho (PDF). Lexikos, v. 12, p. 44-74.
tshwanedje.com/publications

JANUARY 21, 2008

Akin Adetunji, 2006
Inclusion and exclusion in political discourse: deixis in Olusegun Obasanjo's speeches (PDF). Journal of language and linguistics, v. 5, p. 177-191.
www.shakespeare.uk.net/journal/5_2/adetunji.htm

George Olusola Ajibade, 2005
Multifaces of word in Yorùbá orature (PDF). Journal of language and literature, v. 4, p. 20-30.
www.shakespeare.uk.net/journal/jllit/4_1/ajibade4_1.htm

Eric Amana Anchimbe, 2006
Coping with meaning changes in a West African English language classroom (PDF). Journal of language and learning, v. 4, p. 50-62.
www.shakespeare.uk.net/journal/jllearn/4_1/anchimbe.htm

Julius Jwan, Nathan Oyori Ogechi, 2004
Bilingual education for street children in Kenya: evidence from language mixing (PDF). Journal of language and learning, v. 2, p. 65-87.
www.shakespeare.uk.net/journal/jllearn/2_2a/jwanogechi.htm

Hind Amel Mostari, 2005
The language question in the Arab World: evidence from Algeria (PDF). Journal of language and learning, v. 3, p. 36-52.
www.shakespeare.uk.net/journal/jllearn/3_1/mostari.htm

Albert Natsa, Kedmon N. Hungwe, 2006
Language teachers' conceptions of literacy in Zimbabwean secondary schools (PDF). Journal of language and learning, v. 4, p. 74-85.
www.shakespeare.uk.net/journal/jllearn/4_1/natsa.htm

Robert W. Oduori, 2002
Language and politics in Kenya: restricted and elaborated codes (PDF). Journal of language and linguistics, v. 1, p. 434-442.
www.shakespeare.uk.net/journal/1_4/oduori1_4.htm

JANUARY 14, 2008

Gratien G. Atindogbe, 2007
Accounting for the morphophonological alternations in classes 1 and 2 of Bantu languages of Zone A (PDF). African study monographs, v. 28, p. 155-179.
jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/kiroku/root_e.htm

Beban Sammy Chumbow, Gratien G. Atindogbe, Engelbert Domche Teko, Martin Luther Bot, 2007
Classification of the languages of Cameroon and Equatorial Guinea on the basis of lexicostatistics and mutual intelligibility (PDF). African study monographs, v. 28, p. 181-204.
jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/kiroku/root_e.htm

Mark Dingemanse, 2007
Book review: 'Semantic assignment rules in Bantu classes' by Assibi A. Amidu. Afrikanistik Online.
www.afrikanistik-online.de/archiv/2008/1258/

JANUARY 5, 2008

Diane Lesley Bowers, 2006
Grammatical constraints and motivations for English/Afrikaans codeswitching: evidence from a local radio talk show (PDF). MA thesis. University of the Western Cape.
etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_7082_1190370125

Charlyn Dyers, 2000
Language, identity and nationhood: language use and attitudes among Xhosa students at the University of the Western Cape, South Africa (PDF). DLit thesis. University of the Western Cape.
etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=init_7528_1174569150

George Echu, 2004
The language question in Cameroon. Linguistik online, v. 18, p. 19-34.
www.linguistik-online.de/18_04/echu.html

Charles Ofosu Marfo, 2004
On tone and segmental processes in Akan phrasal words: a prosodic account. Linguistik online, v. 18, p. 93-110.
www.linguistik-online.de/18_04/marfo.html

Omondi Oketch, 2006
Language use and mode of communication in community development projects in Nyanza province, Kenya (PDF). PhD thesis. University of the Western Cape.
etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_2137_1182812003

L. Oladipo Salami, 2004
Deference and subordination: gender roles and other variables in addressing and referring to husbands by Yoruba women. Linguistik online, v. 21, p. 65-80.
www.linguistik-online.de/31_07/salamiTaiwo.html

Rotimi Taiwo, Foluke Salami, 2007
Discourse acts in antenatal clinic literacy classroom in south-western Nigeria. Linguistik online, v. 31, p. 25-40.
www.linguistik-online.de/31_07/salamiTaiwo.html

Baba Primrose Tshotsho, 2006
An investigation into English second language academic writing strategies for black students at the Eastern Cape Technikon (PDF). PhD thesis. University of the Western Cape.
etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_5702_1183703543

Yisa Kehinde Yusuf, 2002
Sexism, English and Yoruba. Linguistik online, v. 11, p. 7-23.
www.linguistik-online.de/11_02/yusuf.html

JANUARY 1, 2008

Various African language pages at the University of California, Los Angeles.
www.humnet.ucla.edu/humnet/aflang

Edgard Maillard Ella, 2007
A theoretical model for a Fang-French-English specialized multi-volume school dictionary (PDF). DLitt thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/423

Eunice Nolungisa Gqwede, 2005
A pragmatic analysis of persuasion in isiXhosa (PDF). MA thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/197

Ludwine Mabika Mbokou, 2006
A model for the macro- and microstructure for Yipunu-French school dictionary (PDF). DLitt thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/96

Mkomati John Mongwe, 2006
The role of the South African national lexicography units in the planning and compilation of multifunctional bilingual dictionaries (PDF). MA thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/101

Johan L. Pretorius, 1975
The Fwe of the Eastern Caprivi Zipfel (PDF). MA thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/358

Matodzi Rebecca Raphalalani, 2006
Basic emotions in Tshivenda: a cognitive semantic analysis (PDF). MA thesis. University of Stellenbosch.
hdl.handle.net/10019/238

Y.V.S. Subrahmanyam
Learn Kiswahili online.
www.geocities.com/bujjadu


MAIN PAGE | Afroasiatic | Khoesan | Niger-Congo | Nilosaharan | Remnant | "New"
General | Countries | Institutes | Journals | Conferences

Copyright © 2003-2008 Jouni Filip Maho
About · Contact · Disclaimer